Pára e vê o mar De sorrisos que te cercam | Open Subtitles | الأقنعة توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
Estou a ver muitos sorrisos desconfortáveis por aí. | TED | الآن، أرى بعض الإبتسامات بدأت في الظهور. |
Olhares, sorrisos secretos dizer que quero transar com você. | Open Subtitles | اللمحات الجانبية, الابتسامات السرية، إخبارك أنّي أريد مضاجعتك |
Ok, nada de sorrisos, nada de sorrisos, cara séria! | Open Subtitles | حسنا لا ابتسامات لا ابتسامات فقط ابتسامه خفيفه |
Convenções sociais, percebem? Como sorrisos falsos, superficialidades da treta. | Open Subtitles | إتفاقيات إجتماعية مثل المزيف ، إبتسامات مزيفة |
Mais homens foram prendidos por sorrisos do que por uma corda. | Open Subtitles | وكثيرا ما نجحت إبتسامة إمراه حيث لم تفلح القوه نعم .. |
Os eleitores respondem 23% mais favoravelmente a amplos sorrisos. | Open Subtitles | الناخبون يستجيبون بنسبة 23 بالمئة نحو الإبتسامة العريضة. |
Melífluo, desfaz-se em sorrisos e faz rapapés a todos. | Open Subtitles | انه يبتسم ويبتسم بتكلف، ليجعلنا جميعا نحبه. |
Suponham que damos o objectivo de criar sorrisos humanos à inteligência artificial. | TED | لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي هدفًا لكي يصنع ابتسامة بشرية. |
Sorria, Ellis. Dê os seus últimos sorrisos. | Open Subtitles | هيا , ابتسم ابتسم هذه الإبتسامات الأخيرة |
Pára e vê o mar De sorrisos que te cercam | Open Subtitles | توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
Ela disse para ter cuidado com meninos bonitos com grandes sorrisos, sapatos gastos e dólares isolados nos bolsos. | Open Subtitles | قالت أنتبهى للأولاد الجميلين ذو الإبتسامات الكبيرة، ويلبسون الأحذية. ودولارات وحيدة في جيوبهم. |
ou de sorrisos artificiais que disfarçam anos de sofrimento. | Open Subtitles | أو مع الإبتسامات المصطنعة التي تكون قناع لسنوات من الألم ووجع القلب |
No que puder ser feito com sorrisos, podes contar comigo. | Open Subtitles | أياً ما يُمكن أن تُنجزه الابتسامات فثقى بأنى يُمكننى القيام به |
Não verá as tribos das montanhas, não verá a transcendência, os sorrisos, não verá a vida, | Open Subtitles | وقالت إنها لن ترى القبائل الجبلية وقالت إنها لن ترى التعالي وقالت إنها لن ترى الابتسامات وقالت إنها سوف لا ترى الحياة |
Mas também recebi sorrisos de estranhos que sabem o que é preciso para andar na rua com leveza nos pés e cabeça bem erguida. | TED | لكني أيضا تلقيت ابتسامات من غرباء عرفوا معنى كونك تسير في الشارع بخطوة ثابتة ورأس مرفوع |
E eu pensei: "Porque estou com sorrisos falsos e uma fatiota estúpida por pessoas que tudo farão para ganhar um jogo?" | Open Subtitles | فكرت، لماذا أفعل هذا ؟ أزيف ابتسامات وأرتدي زي غبي لأناس يفعلوا أي شيء ليفوزوا بالمباراة ؟ |
Sabes ainda que ela tem seis sorrisos diferentes? | Open Subtitles | هل تعرف حتى بأنّه عندها ستّ إبتسامات مختلفة؟ |
Pronto, vamos todos apertar-nos. Pronto, grandes sorrisos. | Open Subtitles | حسناً ، كونوا كلّكم مع بعض ، حسناً إبتسامة كبيرة |
E quanto mais influência temos, maiores são os sorrisos nos rostos dos nossos filhos. | Open Subtitles | و بأكثر تأثير نحدثه تزداد الإبتسامة على وجوه أولادنا |
Bem, na semana passada, eram só sorrisos no Peru. Agora o casamento está acabado? | Open Subtitles | حسنا، في الأسبوع الأخير الذي كانت جميع يبتسم في بيرو. |
Muito bem, turma. Precisamos de grandes sorrisos lá fora, por isso ponham-se em fila para os agrafos. | Open Subtitles | أريد ابتسامة عريضة، لذلك اصطفوا لكي أصنع لكم غمازات |
Quase se pode ouvir os defensores da união dizendo, com amplos sorrisos, | Open Subtitles | بالكاد يمكنك سماع محامي الإتحاد يقولون بينما هم يبتسمون بوضوح |
Para mim seria o fim do bar, da mini saia e dos sorrisos. | Open Subtitles | لقد أنتهيت من الحانات الملابس القصيره و الأبتسامات |
A minha mamã disse-me que, às vezes, as pessoas têm de chorar as lágrimas todas para que possam criar espaço para um coração cheio de sorrisos. | Open Subtitles | أمى تقول هذة المقوله لي أحياناً الناس يحتاجون للبكاء أحياناً حت تعود لهم البسمة |
O seio de uma família, os alegres sorrisos... Não sei o que dizer em relação aos seus livros. | Open Subtitles | حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك، |
O Todo sorrisos diz que o viu a cavalo na pradaria. | Open Subtitles | المبتسم كثيرا رآى الطائر الرافس يتمشى بالمرج |
- Não compras nada com sorrisos. | Open Subtitles | - لا يمكن شراء أي شيء بالابتسامات. |
por detrás de sorrisos permanentes, de roupas de marca, dos miúdos com quem se dão. | Open Subtitles | خلف ابتساماتهم المصطنعه ملابسهم المصممة الاولاد اللذين يخرجون معهم |