ويكيبيديا

    "sorte em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محظوظ
        
    • محظوظة
        
    • محظوظين
        
    • محظوظون
        
    • محظوظاً
        
    • الحظ في
        
    • حظ في
        
    • محظوظا
        
    • محظوظان
        
    • محظوظه
        
    • من حظة
        
    • الحظّ في
        
    • بالتوفيق في
        
    • اي حظ
        
    • حسن حظك
        
    - O miúdo teve sorte em encontrar-te. - Empurrei-o na direcção certa. Open Subtitles هذا الطفل محظوظ انه هرب اليك لقد دفعته في الاتجاه الصحيح
    Tiveste sorte em não me teres estragado o vestido. Open Subtitles أنت محظوظ للغاية لأنك لم تفسد ذلك الفستان
    Benjy, desiludiste-me tanto, e tiveste sorte em não seres expulso. Open Subtitles بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟
    Ela tem sorte em ter um amigo como tu. Open Subtitles من المؤكد أنها محظوظة لأنها تملك صديقا مثلك
    Tens sorte em teres chegado até aqui, antes de veres um. Open Subtitles أنتِ محظوظة لمرور كل هذا الوقت قبل أن ترين جثة
    Acho que por serem actores, já tendes sorte em dormir com alguém. Open Subtitles أظن لكونكما ممثلين , فستكونا محظوظين لو نمتما مع أي أحد.
    Tivemos muita sorte em chegar quando Miss O'Shaughnessy lá estava. Open Subtitles وكنا محظوظون ان وصلنا هناك خلال وجود الأنسة هناك,
    Então, tive muita sorte em vencer a competição para a construção do segundo Centro Pompidou, em França, na cidade de Metz. TED و قد كنت محظوظاً جداً بالفوز بمنافسة آخرى لبناء مركز بومبيدو الثاني في فرنسا في مدينة ميتز.
    Tens sorte em eu ainda ter as calças vestidas. Open Subtitles أنت محظوظ أنى ما زلت ارتدى ملابسي الداخلية
    E deixa-me dizer-te uma coisa... tiveram sorte em ter sido eu. Open Subtitles ونقطة آخري, انك محظوظ انه كان أنا من عبر المدخل
    Tens sorte em ser primeiro-ministro, com esse ajoelhar de mendigo... Open Subtitles أنتَ محظوظ لتكون رئيس الوزراء، مع سجود المتسول ذاك.
    Estamos à procura de abrigo. Tem sorte em estarmos aqui. Open Subtitles .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا
    Tenho sorte em escrever para uma revista que me permite posicionar, Meritíssimo. Open Subtitles أنا محظوظ لكوني أكتبُ لمجلة تتيحُ لي أن أعبّر عن رأيي
    Também sei que tive muita sorte em comparação com outros reféns. TED أنا ادرك أيضا كم أنا محظوظ مقارنة بالرهائن الآخرين.
    Estou certa de que elas tinham sorte em conhecê-lo. Open Subtitles متأكّد أنّ أيّ واحدة منهنّ ستكون محظوظة لمقابلتكَ
    Eu tive muita sorte em entrar nesta escola, Brady. Open Subtitles كنت فعلا محظوظة بدخول هذه المدرسة , برادي.
    Seja ela quem for, precisa de saber que tem sorte em ter-te. Open Subtitles واياً كانت هي , عليها أن تعلم أنها محظوظة لإنها تملكك
    Eles tem sorte em ter uma filha como tu. Open Subtitles اتعلمين, انهم محظوظين جدا لانهم حظيا بك كابنه
    Temos muita sorte em tê-lo aqui hoje, um raro e belo achado. Open Subtitles نحن محظوظون جداً لإمتلاكنا هذه هذه الليلة إكتشاف جميل و نادر
    O seu irmão teve muito sorte em ter a Amy. Ela sabe apoiar as pessoas. Open Subtitles كان شقيقك محظوظاً جداً لحصوله على آيمي إنها مساندة جداً
    Olá. Tiveste sorte em descobrir o que significam esses simbolos? Open Subtitles مرحباُ, هل حالفك الحظ في معرفة معاني الرموز؟
    Detective, alguma sorte em localizar essa pessoa anónima que ligou? Open Subtitles محقق ، اي حظ في تحديد مكان المتصل المجهول؟
    Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. TED أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا
    Temos sorte em este monte de merda ter um sobressalente. Open Subtitles نحن محظوظان هذه الخردة يوجد بها إطار احتياطي.
    Mas teve sorte em tê-lo agarrado e ela sabe disso. Open Subtitles ولكنها محظوظه لأنها حصلت عليه ، وهى تعرف ذلك
    Tem sorte em estar vivo. Se tivessem ficado com a Amy... e fugido, ele estaria morto. Ambos. Open Subtitles من حظة أنه حي,و إذا كنتما هربتما و أيمي معكما ,لكان ميتاً,كلاكما
    Tens tido sorte em perder aquilo que estás a tentar perder? Open Subtitles هل حالفكِ الحظّ في فقدان ذلك الشيء الذي كنتِ تحاولين التخلّص منه ؟
    Boa sorte em encontrar um banco com 2 milhões de dólares em notas pequenas. Open Subtitles بالتوفيق في إيجاد مصرف بالقرب من هُنا لديه مليونا دولار أمريكي بفئات صغيرة.
    Acho que tens sorte em conhecer uma nova forma de tortura. Open Subtitles من حسن حظك أنه لازال عندك مهارة يمكن استخدامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد