Temos muita sorte em tê-lo aqui hoje, um raro e belo achado. | Open Subtitles | نحن محظوظون جداً لإمتلاكنا هذه هذه الليلة إكتشاف جميل و نادر |
Falei com o Capitão de São Francisco, ele diz que temos sorte em tê-lo aqui. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع قائدِه في فريسكو. يَقُولُ بأنّنا محظوظون أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه. |
Bem, acho que temos sorte em tê-lo aqui, treinador. | Open Subtitles | أعتقد أننا محظوظون لوجودك معنا أيها المدرب |
A NSA... tem muita sorte em tê-lo. | Open Subtitles | أنّه المبنى الأكثر أمانًا في البلاد. الأمن القوميّ محظوظٌ لأنك لديهم. |
Tens sorte em tê-lo. | Open Subtitles | إنّكَ محظوظٌ لوجودك معه. |
Temos muita sorte em tê-lo aqui connosco. | TED | نحن محظوظون للغاية لاستضافتك هنا معنا. |
Não quer ficar perto da família. Olha, termos sorte em tê-lo, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | نحن محظوظون انه معنا في ظل هذه الظروف |
Temos muita sorte em tê-lo cá. | Open Subtitles | نحن محظوظون جداً بأن تكون معنا |
Temos sorte em tê-lo entre nós. | Open Subtitles | وكم نحن محظوظون أن يكون بيننا |
Tens sorte em tê-lo como amigo. | Open Subtitles | أنتم محظوظون لأنّه صديقٌ لكم |
E temos sorte em tê-lo nas nossas vidas. | Open Subtitles | نحنُ محظوظون لوجوده في حياتنا |
- Terão sorte em tê-lo. | Open Subtitles | إنهم محظوظون بشخص مثله |
- Claro. - Temos sorte em tê-lo. | Open Subtitles | -نحن محظوظون لكونك معنا . |