ويكيبيديا

    "sorteio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرعة
        
    • السحب
        
    • قرعة
        
    • اليانصيب
        
    • يانصيب
        
    • رجة
        
    • باليانصيب
        
    • الياناصيب
        
    • القرعه
        
    • سنقترع
        
    • يناصيب
        
    Tens de saber que um sorteio aleatório é arriscado. Open Subtitles عليك أن تعرف أن القرعة العشوائية أمر خطير
    Assegurou-me que o sorteio estava viciado para sermos parceiros. Open Subtitles طمأنتني أن هذه القرعة مدبّرة لأن نكون في فريق واحد.
    A ordem da declaração, bem como das perguntas, foi decidida antecipadamente por sorteio. Cavalheiros, boa noite e bem-vindos. Open Subtitles ترتيبهم سيكون مثل ترتيب الأستجواب الرسمي الليلة سيتم تحديدهم بالأولوية عن طريق السحب.
    Olá, Miss Bonnie! Este é o sorteio da lotaria Mondo, com um prémio de 370 milhões de dólares! Open Subtitles هنا الليلة سيتم السحب للفوز بالجائزة الكبرى 370 مليون
    Este é o sorteio para a Super Lotaria de 34 milhões. Open Subtitles سنجري اليوم قرعة اليانصيب الجائزة 43 مليون دولار
    Não perdemos um centavo na tabela ou sorteio em 8 corridas. Open Subtitles لم نخسر بنساً واحد من بطاقات اليانصيب خلال ثمان سباقات
    O meu pai não ganhou nenhuma lotaria, nem sorteio, nem nada. Open Subtitles أبي لم يفز بأي يانصيب أو رهان ، أو أي شيء
    "os homens e mulheres da população com mais de 50 anos "não serão incluídos no sorteio. Open Subtitles لن تتضمن القرعة نساء أو رجال من هم فوق سن الـ 50 من العامة
    Eu irei retirar o meu nome do sorteio. Quem se quiser juntar a mim, continue a falar. Open Subtitles سأستبعد اسمي من القرعة اي شخص يود الانضمام لي, فليستمر بالتحدث.
    De facto, pode até tirar o meu nome do sorteio. Open Subtitles في الواقع, يمكنك ان تستبعد اسمي من القرعة.
    Vamos ouvir o sorteio da Mega Lotaria, no valor de 34 milhões de dólares. Open Subtitles اليكم القرعة الكبرى لليوم, تساوى 34 مليون دولار
    Cavalheiros, têm 30 segundos para fazer a vossa selecção ou passam para o final do sorteio. Open Subtitles لديكم 30 ثانية أيها السادة أو سيتم تأخيركم إلى آخر السحب
    - Antes disso a Roberta vai-nos dizer como será o sorteio. Open Subtitles روبرتا ستشرح لنا عن عملية السحب ؟
    Vou comprar uma rifa, antes do sorteio. Open Subtitles سأشتري تذكرة يانصيب قبل بدء السحب
    Bem vindos senhoras e senhores para o sorteio das finais da Copa da Associação de Futebol. Open Subtitles مرحبا بكم ايها السيدات و السادة في قرعة ربع النهائي لكاس الاتحاد لكرة القدم
    Bom dia, sejam bem-vindos a Churchill Downs e ao sorteio das posições para o 135º Kentucky Derby. Open Subtitles صباح الخير وأهلا بكم في تشيرتشل داونز في قرعة المواقع للمرة الـ135 في تاريخ ديربي كنتاكي
    Aqui vamos, senhoras e senhores, para o sorteio de posições da 75ª edição, $1 milhão garantido. Open Subtitles -ها قد بدأنا أيها السيداتِ والسادة .. قرعة الأروقة لـ سباق الدربي الـ 75.. الجائزةالمضمونه"مليوندولار"
    Ganhei uma vez no sorteio de um peru, mas fiz batota. Open Subtitles ربحتُ في اليانصيب ذات مرة لكن كان الأمر مدبراً
    Não vou participar em sorteio nenhum! Open Subtitles حسناً، أنا لن أقوم بالإشتراك في أية يانصيب
    Primeiro, vamos ver se há sorteio. Open Subtitles دعنا نرى إذا ما كان هناك رجة.
    Que beleza. Vou pagar uma bebida, pois vamos ter um sorteio! Open Subtitles سنحصل على الشراب عن طريق البيع باليانصيب
    Nos vemos na mesa do sorteio. Open Subtitles أهلاً ، سأقابلك بالأعلى على طاولة الياناصيب
    Por apoiares o sorteio, foi muito democrático. Open Subtitles لأختيار القرعه كان أمراً ديمقراطيا جدا منك
    A imprensa, por favor, tomem os seus lugares, agora vamos para o sorteio das cores das peças. Open Subtitles نرجوا من الصحافة أن تجلس في مقاعدها الآن سوية سنقترع على الألوان
    Ouvi na rádio que ia haver um sorteio da lotaria esta noite. Open Subtitles سمعت في الراديو بأنه سيكون سحب يناصيب الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد