Tens de saber que um sorteio aleatório é arriscado. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن القرعة العشوائية أمر خطير |
Assegurou-me que o sorteio estava viciado para sermos parceiros. | Open Subtitles | طمأنتني أن هذه القرعة مدبّرة لأن نكون في فريق واحد. |
A ordem da declaração, bem como das perguntas, foi decidida antecipadamente por sorteio. Cavalheiros, boa noite e bem-vindos. | Open Subtitles | ترتيبهم سيكون مثل ترتيب الأستجواب الرسمي الليلة سيتم تحديدهم بالأولوية عن طريق السحب. |
Olá, Miss Bonnie! Este é o sorteio da lotaria Mondo, com um prémio de 370 milhões de dólares! | Open Subtitles | هنا الليلة سيتم السحب للفوز بالجائزة الكبرى 370 مليون |
Este é o sorteio para a Super Lotaria de 34 milhões. | Open Subtitles | سنجري اليوم قرعة اليانصيب الجائزة 43 مليون دولار |
Não perdemos um centavo na tabela ou sorteio em 8 corridas. | Open Subtitles | لم نخسر بنساً واحد من بطاقات اليانصيب خلال ثمان سباقات |
O meu pai não ganhou nenhuma lotaria, nem sorteio, nem nada. | Open Subtitles | أبي لم يفز بأي يانصيب أو رهان ، أو أي شيء |
"os homens e mulheres da população com mais de 50 anos "não serão incluídos no sorteio. | Open Subtitles | لن تتضمن القرعة نساء أو رجال من هم فوق سن الـ 50 من العامة |
Eu irei retirar o meu nome do sorteio. Quem se quiser juntar a mim, continue a falar. | Open Subtitles | سأستبعد اسمي من القرعة اي شخص يود الانضمام لي, فليستمر بالتحدث. |
De facto, pode até tirar o meu nome do sorteio. | Open Subtitles | في الواقع, يمكنك ان تستبعد اسمي من القرعة. |
Vamos ouvir o sorteio da Mega Lotaria, no valor de 34 milhões de dólares. | Open Subtitles | اليكم القرعة الكبرى لليوم, تساوى 34 مليون دولار |
Cavalheiros, têm 30 segundos para fazer a vossa selecção ou passam para o final do sorteio. | Open Subtitles | لديكم 30 ثانية أيها السادة أو سيتم تأخيركم إلى آخر السحب |
- Antes disso a Roberta vai-nos dizer como será o sorteio. | Open Subtitles | روبرتا ستشرح لنا عن عملية السحب ؟ |
Vou comprar uma rifa, antes do sorteio. | Open Subtitles | سأشتري تذكرة يانصيب قبل بدء السحب |
Bem vindos senhoras e senhores para o sorteio das finais da Copa da Associação de Futebol. | Open Subtitles | مرحبا بكم ايها السيدات و السادة في قرعة ربع النهائي لكاس الاتحاد لكرة القدم |
Bom dia, sejam bem-vindos a Churchill Downs e ao sorteio das posições para o 135º Kentucky Derby. | Open Subtitles | صباح الخير وأهلا بكم في تشيرتشل داونز في قرعة المواقع للمرة الـ135 في تاريخ ديربي كنتاكي |
Aqui vamos, senhoras e senhores, para o sorteio de posições da 75ª edição, $1 milhão garantido. | Open Subtitles | -ها قد بدأنا أيها السيداتِ والسادة .. قرعة الأروقة لـ سباق الدربي الـ 75.. الجائزةالمضمونه"مليوندولار" |
Ganhei uma vez no sorteio de um peru, mas fiz batota. | Open Subtitles | ربحتُ في اليانصيب ذات مرة لكن كان الأمر مدبراً |
Não vou participar em sorteio nenhum! | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أقوم بالإشتراك في أية يانصيب |
Primeiro, vamos ver se há sorteio. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا ما كان هناك رجة. |
Que beleza. Vou pagar uma bebida, pois vamos ter um sorteio! | Open Subtitles | سنحصل على الشراب عن طريق البيع باليانصيب |
Nos vemos na mesa do sorteio. | Open Subtitles | أهلاً ، سأقابلك بالأعلى على طاولة الياناصيب |
Por apoiares o sorteio, foi muito democrático. | Open Subtitles | لأختيار القرعه كان أمراً ديمقراطيا جدا منك |
A imprensa, por favor, tomem os seus lugares, agora vamos para o sorteio das cores das peças. | Open Subtitles | نرجوا من الصحافة أن تجلس في مقاعدها الآن سوية سنقترع على الألوان |
Ouvi na rádio que ia haver um sorteio da lotaria esta noite. | Open Subtitles | سمعت في الراديو بأنه سيكون سحب يناصيب الليلة |