ويكيبيديا

    "sortudos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحظوظين
        
    • محظوظين
        
    • محظوظون
        
    • محظوظان
        
    • حظاً
        
    • المحظوظ
        
    • المحظوظة
        
    • حظنا
        
    • محظوظا لأننى
        
    É importante salientar que nem toda a gente passa por esta fase da doença, mas eu fui um dos sortudos que passou. TED ومن المهم معرفة أنه ليس أي شخص يمر بمرحلة المرض هذه، ولكنني كنت أحد المحظوظين الذين فعلوا.
    Continuaremos a ser os sortudos, com as oportunidades. Open Subtitles نحن سنبقى المحظوظين في الاعلى مع كل الثغرات
    Uns fatos bonitos para homens sortudos cá do bairro. Open Subtitles هناك بعض البدلات الجميلة لرجال محظوظين في الحي.
    Diria que fomos muito sortudos. Open Subtitles قد يقول بأننا أصبحنا محظوظين جميلين هناك اليوم.
    Que sortudos que vocês ingleses são por acharem a casa de banho tão divertida. Open Subtitles إنكم محظوظون ايها الإنجليز لأنكم تجدون الحمام مُسلياً.
    Eles são excepcionalmente sortudos, ou anda alguém a ajudá-los? Open Subtitles أهما محظوظان بشكل استثنائيّ أو أنّ أحداً ما يساعدهما؟
    Somos os tipos mais sortudos do mundo, sabias? Open Subtitles لا استطيع ان افعل هذا نحن اكثر الرجال حظاً هل تعرف هذا؟
    Ele trabalha com outro comediante, um tipo que qualquer um dos 7 sortudos diria parecer e agir como o Eddie Kaspbrak. Open Subtitles السبعة المحظوظين يُمْكِنُ أَنْ يُخبروَك تبدو مثل إددي كاسبارك
    Quando estávamos a crescer, nós pensávamos que eramos os miúdos mais sortudos do mundo. Open Subtitles في صغرنا، كنا نفكر أننا أكثر الأولاد المحظوظين في العالم
    Os 5 sortudos a sair das suas cavernas. Open Subtitles حسناً. خارجين من كهوفهم، إن لم يكونوا المحظوظين الخمسة.
    Alguns sortudos apenas têm de percorrem alguns quilómetros pelo interior. Open Subtitles قد يذهب بعض المحظوظين بضعة أميال فقط بالداخل
    Sou um dos poucos sortudos que não precisam de uma distracção. Open Subtitles أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً
    Mas para poucos sortudos também pode ser muito divertido. Open Subtitles .. ولكن لبعض المحظوظين .. قد يكون أيضاً ممتعاً جداً
    - Acho que isso faz de nós sortudos. - Eu contento-me com espertos. Open Subtitles اعتقد ان هذا يجعلنا محظوظين سأختار الأفضل
    Todos os sortudos que ainda têm dois braços, segurem-se bem. Open Subtitles حسناً إذاً, كل هؤلاء محظوظين كفايه لوجود ذراعين عندهم, تمسكوا
    Mas cada vez que os vejo, eu penso que sortudos nós somos. Open Subtitles و لكن في كل مره أراهم مع بعضهم الشئ الوحيد الذي افكر فيه .. كم نحن محظوظين
    Eu estava errado. Temos que ser rápidos, cuidadosos e sortudos. Open Subtitles لقد كنت مخطئاً, يجب أن نكون سريعين حذرين و محظوظين
    Talvez nos possamos dar por sortudos aí. Open Subtitles ربّما علينا اعتبار أنفسنا محظوظون في ذلك.
    Devemos nos considerar sortudos, uma hive-ship como essa pode carregar milhares. Open Subtitles عندما بدأ الغاز بالتأثير فيهم نحن يَجِبُ أَنْ نَعتبرَ أنفسنا محظوظون. السفينة الأم مثل هذه تحمل الآلاف
    Vendo bem... Somos uns sortudos do caraças. Open Subtitles في كل الأحوال، نحن وغدان محظوظان
    Essas pessoas são os filhos da puta mais sortudos do planeta! Open Subtitles إنهم الأكثر ناس حظاً على هذا الكوكب تفحص إيفي لويس هذا الشخص
    Aos sortudos que nunca o ouviram digo, imaginem ao que uma Couve-de-bruxelas soaria se uma Couve-de-bruxelas pudesse falar. Open Subtitles الى الشخص المحظوظ الذى لم يسمعه أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير
    Foi o cabrão do disparo mais sortudo na história dos cabrões dos disparos sortudos! Open Subtitles لقد كانت الطلقة الأسعد حظاً في تاريخ الطلقات المحظوظة
    Também somos sortudos de que a Lua, embora seja 400 vezes menor que o Sol, também está 400 vezes mais perto de nós. Open Subtitles حظنا جيد أيضاً أنه برغم أن القمر أصغر من الشمس 400 مرة إلا أنه أقرب الى الأرض من الشمس بـ 400 مرة أيضاً
    Eu sou um dos sortudos. Eu poderia facilmente ter morrido. Open Subtitles وأعتبر نفسى محظوظا لأننى كان يمكن بسهوله أن أموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد