Sou apenas uma aluna transferida que queria fazer amigos. | Open Subtitles | انا مجرد فتاة منتقلة حديثا تريد عمل صداقات |
Sou apenas humilde 'truão', e você? Estrela no firmamento... | Open Subtitles | انا مجرد مهرج بلاط متواضع وانت اعلى مني بكثير. |
Sou apenas uma de muitas na Casa dos Flying Daggers. | Open Subtitles | أنا مجرّد أحدى الفتيات الكثيرات في بيت "الخناجر الطائره" |
Sou apenas uma vítima das más condições de trabalho. | Open Subtitles | انا فقط ضحيّة هذه الشروط الخاصة بالعمل الخطر. |
não sei o que lhe dizer. Sou apenas o agente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
Eu não sou vendedor, Sou apenas um tipo de camisola azul. | Open Subtitles | أنا لست مندوب مبيعات لست سوى رجلا يرتدي قميصا أزرقا |
Sou apenas um andróide e não percebo nada disso. | Open Subtitles | , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء ليس على هذا الكوكب, على أي حال |
Não sou um conceito, Joel. Sou apenas uma garota obstinada... à procura da minha paz de espírito. | Open Subtitles | انا لست الذى تتخيلة انا مجرد فتاة ضالة ابحث عن شتات مخى |
Sou apenas uma menina do campo. Nunca pedi isto. | Open Subtitles | انا مجرد فتاة ريفية بسيطة انا لم اكن اريد اى شئ من هذا. |
Sou apenas um gajo louco que assaltou a tua loja um dia. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل مجنون سرق متجرك في يوم من الأيام |
Sou apenas um tipo que gosta de matemática, e de alguma forma consegui que uma linda mulher como ela se apaixonasse por mim. | Open Subtitles | أنا مجرّد شخص يحب علوم الرياضيات ،وبطريقة ما وقعت بحبّ فتاة جميلة كتلك |
É mais importante que sobrevivais vós. Sois o futuro rei. Eu Sou apenas um servo. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تعيش , أنت ملك المستقبل , أنا مجرّد خادم |
Lorde Griffin está morto. Sou apenas eu, Peter o rapaz das toalhas. | Open Subtitles | لورد جريفن ميت انه انا فقط ، بيتر فتى المناشف |
Sou apenas um pobre campónio, a tentar safar-se. | Open Subtitles | انا فقط ولد ريفي مسكين . أحاول أن اجد مكانا |
Sou apenas um observador inocente nesta festa. | Open Subtitles | توقفي، أنا مُجَرَّد متفرج بريء في هذا العرض. |
Não, infelizmente pra você, Sou apenas um cara que você irritou muito. | Open Subtitles | لا، لسوء الحظ ، أنا مُجَرَّد رجلِ سمح لك بأن تخرج وساختك. |
Não, Sou apenas um cego vulgar. | Open Subtitles | لا لست سوى الرجل الضرير العادي الذي تعرفه ليس إلا |
Bom, não deverias, Charlie. Sou apenas uma perdida. Uma perdida? | Open Subtitles | ليس عليك القيام بهذا يا تشارلى فأنا مجرد بلهاء. |
Porque ele tem razão. Eu Sou apenas uma professora primária. | Open Subtitles | لأنه كان على حق أنا مُجرد مُدرسة بروضة أطفال |
Sou apenas um homem, mas as minhas acções são o preço que pagam pela vossa apatia, pela sua devassidão. | Open Subtitles | إنما أنا رجل، ولكن أفعالي هي الثمن الذي تدفعه للتقاعس عن العمل الخاص بك، على الفجور الخاص. |
Hoje, aqui no palco, Sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
Bom, é... às vezes, sinto que, quando me venho deitar, Sou apenas alguém que se deita ao teu lado. | Open Subtitles | حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك هل تفهمين؟ |
Sou apenas uma pobre mulher, desprovida de saber e entendimento. | Open Subtitles | ما أنا إلا إمرأة مسكينة ينقصها الذكاء والفهم |
Sou apenas um aprendiz, e ele é o maior pintor no mundo. | Open Subtitles | أنا لستُ سوى مُتمرن، وهو أعظم رسام في العالم |
Deuses, extraterrestres, outras dimensões. E Sou apenas um homem dentro de uma lata. | Open Subtitles | آلهة وفضائيّون وأبعاد أخرى، وما أنا إلّا بشر داخل علبة معدنيّة |
Sou apenas uma velha, não tenho muito tempo... por isso, desculpe interrompê-lo agora. | Open Subtitles | أنا مُجرّد سيّدة عجوز ليس لديها الكثير من الوقت. لذا, هل سمحت لي أن أنتقل إلى هذا الأمر؟ |
Eu sou, apenas, uma velhinha com um feto roubado. | Open Subtitles | وأنا مجرد سيدة كبيرة في السن بسرخس مسروق |