ويكيبيديا

    "sou um tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا رجل
        
    • أنا شخص
        
    • انا رجل
        
    • أنا شاب
        
    • أنا رجلٌ
        
    • لست رجل
        
    • لست رجلاً
        
    • لأنني رجل
        
    • أنني رجل
        
    • أنّي رجل
        
    • أنا الرجل
        
    • بأني رجل
        
    • انا شخص
        
    • أنا مجرّد رجل
        
    • أني شخص
        
    Eu posso esperar três minutos. Sou um tipo paciente, Matt. Open Subtitles أنا يمكن أن أنتظر لثلاث دقائق أنا رجل صبور
    É melhor que seja importante. Sou um tipo muito ocupado. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    Tiveste um lapso momentâneo de bom senso, mas Sou um tipo compreensível. Open Subtitles أسمع , كان عليك إتخاذ القرار المؤقت لكن أنا رجل متفهم.
    Smithers, Sou um tipo orgulhoso. Não me é fácil admitir a derrota. Open Subtitles سميذرز, أنا شخص متكبر و لا يسهل على الاعتراف بالهزيمة
    Por acaso Sou um tipo porreiro e, em breve, vais ser a Sra. Porreira. Open Subtitles فقط هكذا يحدث .. انا رجل رائع وقريبا جدا ستكونين زوجه رجل رائع , جيد ؟
    Eu Sou um tipo fantástico... Open Subtitles شخصا لطيفا، ماذا تعتقدين؟ أنا شاب رائع..
    Acho que sinceramente posso dizer que Sou um tipo porreiro. Open Subtitles أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف
    Não, não Sou um tipo anti ervas, Sou um tipo a favor da lógica. TED ولكنني لا، لست رجلاَ ضد الحشيش، أنا رجل موالٍ للتدبُر.
    Eu Sou um tipo convencional. Foi o que sempre quis ser... convencional. Open Subtitles أنا رجل تقليدي ، هذا كل ما أردته فقطتقليدي..
    Isto vai dar resultado. É um filme. Sou um tipo bom. Open Subtitles سينجح هذا، أنا في فيلم أنا رجل صالح، يجب أن ينجح هذا
    Bem, eu Sou um tipo à moda antiga. Open Subtitles حسناً، أنا رجل عتيق الطراز إن أردتي الحقيقة
    Sou um tipo jeitoso! Sou um terrível tipo jeitoso! Open Subtitles أنا رجل قوي أنا رجل قوي سيئ جداً
    Sabe, eu Sou um tipo bastante esperto e não preciso que ninguém venha aqui para me dizer que não sou bom nisto. Open Subtitles أنا رجل ذكي لستُ بحاجة لمن يخبرني أنني لستُ بارعاً في هذا
    Sou um tipo que não tem nada a perder e que não se importa com nada. Open Subtitles أنا شخص ليس لديه ما يخسره ولا يكترث لأيّ شيء أخبرهبذلك.
    Sou um tipo simples e os tipos simples... ganham sempre a tipos como tu. Open Subtitles بل أنا شخص بسيط و الأشخاص البسطاء دائماً ما يهزمون الأشخاص مثلكَ
    Esqueçe o golpe. Sou um tipo preto caço numa base do exército com uma câmara. Open Subtitles اللعنة على الحيلة , انا رجل اسود محتجز فى قاعدة عسكريه مع كاميرا
    Tu gostas de mim. Sou um tipo de quem se gosta. Open Subtitles أنتِ معجبة بي أنا شاب أنال إعجاب الفتيات
    Sou um tipo normal. Tenho um emprego normal e um quarto normal. Open Subtitles أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية
    E sabia que não Sou um tipo duro que a vai maltratar? Open Subtitles وأنني لست رجل عنيف سيضربك بشدة او ماشابه؟
    Não Sou um tipo paciente. Open Subtitles هيا, لست رجلاً صبوراً
    Porque está tudo a correr tão bem e como Sou um tipo impecável, vou telefonar agora mesmo. Open Subtitles اسمعِ لأن كل شئ يسير بشكل رائع بالنسبة لي و لأنني رجل رائع سأقوم بالمكالمة
    No fundo Sou um tipo atrativo, fino, inteligente. Open Subtitles حسناً , في الواقع أعتقد أنني رجل مثير للإهتمام مهذب , ذكي
    Geralmente prefiro Ecstasy, mas... mas Sou um tipo que dá oportunidades. Open Subtitles أنّيبالعادةأفضلالنشوة،لكن.. أنّي رجل محب لتساوي الفرص.
    Aparentemente, Sou um tipo que se casa com estranhas. Open Subtitles كما يبدو , أنا الرجل الذي يتزوج من غرباء كاملين
    Devem achar que Sou um tipo muito perigoso. Open Subtitles لابد انك تضن بأني رجل خطير جدا
    Fala com o Gazzo. Diz-lhe que Sou um tipo bom. Que nada me chateia. Open Subtitles فلتكلم جوزو من أجلى انا شخص جيد ولايمكن أزعاجى
    Pois. Sou um tipo que faz tudo por dinheiro. Open Subtitles أنا مجرّد رجل يفعل كل شيء لأجل المال.
    Está bem, olha meu, sei que pensas que Sou um tipo mau. Open Subtitles حسناً, إسمعني يا رجل أنا أعرف بأنكَ تظن أني شخص سيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد