Soube que o teu pai está hospitalizado. Sinto muito. | Open Subtitles | سمعت أن أبيك في المستشفى متأسفة بشأن هذا |
Sabes, Jimmy, quando Soube que o Nicholas tinha morrido, quase me matou. | Open Subtitles | تعلم، جيمي، عندما سمعت أن نيكولاس قد مات، ذلك الخير قتلني. |
Por isso quando Soube que o tradutor, Gregory Rabassa, tinha escrito o seu próprio livro sobre o assunto, não pude esperar para o ler. | TED | لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه. |
Recusei-me a acreditar... até que, de repente, no Veräo passado, Soube que o meu filho estava certo. | Open Subtitles | حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق |
Soube que o Xerife te avalia o pescoço em 500 moedas de ouro. | Open Subtitles | سمعت ان المامور يضع قيمه جديده لراسك و هي 500 قطعه ذهبيه |
Soube que o SIS está relacionado com os assassinatos de Jack O'Hearts. | Open Subtitles | لا لقد سمعت بأن قسم التحقيقات الخاصة يحقق الاًن فى جريمة القتل الرباعية |
Quando tudo acabou, Soube que o pai era o Big Joker. | Open Subtitles | عندما أنتهى كل شيئ, اكتشفت أن والدها كان كبير جوكر. |
Soube que o Tenente era um pouco engraçado. Sempre gostei de pessoas engraçadas. | Open Subtitles | أعتقد أن اللاتينيه, بها بعض المراوغه _ دائماً ما تروق لى المراوغه _ |
Soube que o Furious alvejou alguém ontem à noite. | Open Subtitles | سمعت أن فيوريوس أطلق النار على احدهم مساء أمس. |
Depois Soube que o Amo se tinha suicidado e foi tão horrível que tudo se apagou da minha memória. | Open Subtitles | وبعدها سمعت أن السيد أطلق النار على نفسه وبدا فظيعاً وكل هذا أنساني ذلك |
Soube que o seu Mr. Ferrars perdeu a fortuna para o irmäo. | Open Subtitles | لقد سمعت أن صديقك السيد فيرارز فقد ثروته التي نقلت إلى أخيه |
Kent, Soube que o jornal não vai sair. | Open Subtitles | كينت لقد سمعت أن الجريدة لن تطبع بعد الآن |
Soube que o novo coronel russo foi falar consigo e tentou entrar na SG-1. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الكولونيل الروسي الجديد أتى لرؤيتك عاقد العزم للإنضمام ل أس جي 1 |
Mas quando Soube que o Karli podia perder a visão, fiz a Erna vir à escola e contar aos polícias o sonho. | Open Subtitles | و لكن حين سمعت أن كارلي قد يفقد نظره طلت من إيرنا أن تأتي للمدرسة لتخبر الشرطيين عن الحلم |
Só então Soube que o navegador morrera, porque caiu ao meu lado. | Open Subtitles | وقتها فقط عرفت أن الملاح قد لقى مصرعه لأن جثته كانت ممده جوارى |
Por exemplo, Soube que o teu príncipe Fabious faz coisas nojentas na cama com muitas donzelas, e fiquei a saber que isso causou-lhe fungos na genitália. | Open Subtitles | على سبيل المثل سمعت ان حبيبك الأمير فابيوس قد عاشر مع الكثير من النساء العذراوات. وسمعت أن لديه قطر على أعضائه. |
Quando Soube que o Lady in White circulava no mercado negro, vim para cá e empreguei-me na galeria do Chandler. | Open Subtitles | عندما سمعت بأن "ذات الرداء الأبيض" تتحرك , في السوق السوداء جئت هنا وحصلت على وظيفة عند شاندلر |
Há pouco mais de 20 anos, Soube que o meu pai estava doente. | Open Subtitles | قبل 20عاماً أو أكثر اكتشفت أن أبي كان يعاني من المرض |
Soube que o Tenente era um pouco engraçado. Sempre gostei de pessoas engraçadas. | Open Subtitles | أعتقد أن اللاتينيه, بها بعض المراوغه _ دائماً ما تروق لى المراوغه _ |
O Patrão Soube que o Conrad Grayson ia matá-lo, por isso, pensou que o lixo de uns... | Open Subtitles | الرئيس قد سمع بأن كونراد جريسون سيقوم بقتله لذا هو حسبهُ قمامة رجل ما |
Soube que o Embaixador já é avô... | Open Subtitles | سمعتُ أنّ السفير قد أمسى جدّاً |
Quando Soube que o teu planeta tinha sido destruído... pedi que tivesse havido sobreviventes. | Open Subtitles | حين علمت أنّ كوكبكم قد دمّر... تمنيت أن يكون هناك ناجون. |
Quando Soube que o velho tinha descido, vi que chegara a hora. | Open Subtitles | عندما تعلّمتُ بان الكبير سنا قد جاء علمت بأن الوقت قد جاء |
Soube que o Belly se aposentou e o teu substituto é decepcionante. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد سمعتُ أن بيلي تقاعَد و البدائل ليست المرجوّة |
Estava a caminho das colinas. Soube que o Kratsov planeava um carregamento para o Emir. | Open Subtitles | لقد هاتفه و كنت أستمع لصراخ فتيات _ |