ويكيبيديا

    "stress" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التوتر
        
    • ضغط
        
    • إجهاد
        
    • توتر
        
    • اضطراب
        
    • الاجهاد
        
    • ضغوط
        
    • الضغوطات
        
    • اجهاد
        
    • الضغط
        
    • الإجهادِ
        
    • إضطراب
        
    • الشدّة
        
    • للضغط
        
    • الإرهاق
        
    Seria bom se algum "stress" também ajudasse a recordar os factos mas, infelizmente, o contrário é que é verdade. TED من الجميل لو كان بإمكان بعض التوتر مساعدتنا على تذكر الحقائق لكن مع الأسف، العكس هو الصحيح.
    Sai da aula aturdido e cai sobre a rapariga com que sonha, o que faz explodir o "stress". TED فخرج متعثر النفسية من فصله و أخذ يهرع لرؤية حبيبته الدائمة مما رفع مستوى التوتر لديه
    Ela gosta de correr só. Sem pressões nem stress. Open Subtitles انها تحب الركض لوحدها بدون ضغط او إنفعال
    William Maher foi sujeito a tratamentos ao pescoço e à coluna e tendo rangido os dentes durante 3 anos devido a stress pós-traumático, Open Subtitles وليام ماهر حصل على عدد من المعالجة على رقبته وظهره و أصلح أسنانه ل3 سنوات مباشرة بسبب فوضى إجهاد بعد الضربة
    Já consigo sentir o stress das pessoas a derreter. Open Subtitles بدأت أشعر بالفعل أن توتر الجميع بدأ يذوب.
    Ataque de ansiedade, transtorno mental, exaustão nervosa, trauma induzido por stress... Open Subtitles نوبة قلق، اضطراب عقلي، إرهاق عصبي، إجهاد ناتج عن صدمة
    Um homem que trabalha duro tem de aliviar o stress, sim. Open Subtitles رجل يعمل بجد يحتاج الى اغاثه من الاجهاد , نعم
    E o "stress" de tudo isso, está a apoderar-se da população. TED ويتغلغلُ التوتر الناجم عن كل هذا شيئًا فشيئًا بين السكان.
    Quando algo grande acontece na nossa vida, como um evento traumático de infância, as hormonas de "stress" inundam-nos o cérebro. TED عندما يحدث شيئاً ضخماً في حياتنا، مثلاً حادثة مؤلمة في مرحلة الطفولة، فإن هرمونات التوتر تغذي خلايا المخ.
    Normalmente são causadas pelo stress. Acalma-te que isso desaparece. Open Subtitles عادةً تكون بسبب التوتر, إهدئي فقط و ستختفي
    Os níveis de suor indicam stress e está bastante alto. Open Subtitles تشير مستويات العرق إلى التوتر و عندك عالي جداً
    O stress aumenta as doenças cardiovasculares em resultado da subida da tensão arterial. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    Uma resiliência insuficiente perante um agente de "stress" bastante significativo pode originar um distúrbio psiquiátrico, como a depressão. TED والمرونة غير الكافية في مواجهة عنصر ضغط كبير ينجم عنه اضطراب نفسي، مثل الاكتئاب.
    Por outras palavras, um agente de "stress" biológico sem componente psicológica. TED بعبارة أخرى، عامل ضغط بيولوجي بلا عنصر نفسي.
    Há muitos tipos e graus de "stress" e diferentes tipos de memória mas vamos concentrar-nos em como o "stress" de curto prazo causa impacto na memória dos factos. TED هناك أنواع ودرجات توتر متعددة. وأنواع مختلفة من الذاكرة، لكننا سنركز على التوتر قصير الأمد وتأثيره على تذكر الحقائق.
    Isto é para medir o stress na voz do outro lado da linha. Open Subtitles الصوت فى الاجهاد يقيسون سوف الاخر الطرف على
    Acho que ela anda com muito stress. Não reparaste em nada? Open Subtitles أعتقد أنها تعانى من ضغوط كثيرة ألاحظت أى شئ ؟
    No entanto, o "stress" causado pela discriminação é apenas um aspecto. TED لكن وعلى الرغم من ذلك، فإن الضغوطات الناتجة عن وطأة التمييز العنصري ليست إلا جانباً واحداً من جوانب متعددة.
    Eu sei, e talvez tenhas razão. Talvez seja stress, mas o que sei... é que temos que sair de Londres. Open Subtitles اعلم ، و ربما انتِ على حق ربما هو اجهاد و لكن كل ما اعرفه
    aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o "stress". TED فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط.
    então, sabe que um refriccionamento é muitas vezes causado por... alguma forma de stress e... se manifesta num compulsivo esticar do pescoço. Open Subtitles لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة
    Não estás com nenhum stress pós-traumático pelo que aconteceu há bocado? Open Subtitles أليس هناك إضطراب التوتر بعد الصدمة مما حدث في السابق؟
    Está bem, evita o stress a todo o custo. Open Subtitles حسناً، يجب عليك تجنّب الشدّة مهما كلّف الأمر.
    Antes de eles passarem pelo teste de stress social, foram ensinados a considerar a sua resposta ao "stress" como útil. TED قبل اجتياز اختبار الضغط الاجتماعي، فقد تعلموا إعادة النظر في استجابتهم للضغط كأمر مفيد.
    O resultado da desidratação, stress pós-traumático, não dormir mais de 2 horas por dia na semana passada... tudo isso. Open Subtitles نتيجة للجفاف، و الإرهاق بسبب الجروح، لا تحظى بأكثر من ساعتين نوم ليلاً طوال الاسبوع الماضي، و هكذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد