Apenas mais alguns minutos, Donald. Ainda nem sequer bebeu a sua água. | Open Subtitles | دقائق قليلة من فضلك "دونالد" أنت حتى لم تشرب ماءك |
Fique aí sentado e beba a sua água. | Open Subtitles | اجلس من فضلك، واشرب ماءك. شكراً. |
- E foi por isso que viemos. Soubemos que a sua água tem magia. | Open Subtitles | قيل لنا أنّ ماءك يحوي سحراً |
Bem, nós pensamos que a sua água fez afogar de dentro para fora. | Open Subtitles | حَسناً، نَعتقدُ بأنّ مياهك جَعلتَهم يَغْرقونَ مِنْ الداخل الى الخارج. |
Ei, não peguei sua água. | Open Subtitles | هـيـه, أنا لم آخذ مياهك. |
Nós fizemos mais análise de sua água | Open Subtitles | لقد فعلنا المزيد من تحاليل المياه الخاصة بك |
E, a 160 km daqui, despeja a sua água doce e sedimentos no Golfo do México. | TED | و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك |
- Não quero a sua água. | Open Subtitles | -لا أريد ماءك -ما الذي تريده إذاً؟ |
Terá algo alguma coisa a ver com a cor da sua água? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بلون مياهك ؟ |
Estou aqui apenas para deixar a sua água. | Open Subtitles | أنا هنا لأعيد ملء مياهك وحسب. |
Sr. Joe, por favor pode, pegar na sua água? | Open Subtitles | استاذ جو ممكن ان اخذ مياهك |
sua água não é o problema, | Open Subtitles | المياه الخاصة بك ليست هي المشكلة ، |
- A sua água. | Open Subtitles | - المياه الخاصة بك. |
A minha primeira casa, a Jordânia, percebeu que a agricultura consome a maior parte da sua água potável. | TED | لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة. |
Os deuses comem os sacrifícios e ficam agradecidos, e dar-me-ão um pouco da sua água! | Open Subtitles | يأكل الاَلهة القرببان ويكون شاكراً ويعطيني بعضاً من مياهه |