É uma doença que afecta a sua capacidade de controlar os músculos. | Open Subtitles | انها الفوضى التى تؤثر على قدرتك على تنظيم نومك من عدمه |
Na manhã do dia 5 de Agosto, a sua capacidade de tomar decisões, foi comprometida, porque tomou o remédio? | Open Subtitles | في صباح اليوم من 5 أغسطس , كنت تدهور في قدرتك لإتخاذ قرار واضح , بسببه أخذت |
Só queria perguntar como é que a diversidade de opinião e pensamento e também a sua origem teve impacto na sua capacidade de liderar. | TED | أردت فقط أن أسأل كيف، مثل التنوع في الرأي والفكر وكذلك الخلفية أثّرت على قدرتك على القيادة |
que caminho de volta, além da sua capacidade para se lembrar verdadeiramente, tem a certeza que ele não a possuiu? | Open Subtitles | إلي أبعد من قدرتكِ على التذكر أأنتِ واثقة أنه لم يستحوذ عليّكِ؟ |
Ressentida com a sua capacidade de mo tirar, quando eu sei como o fazer feliz. | Open Subtitles | بل أكره مقدرتك على أخذه مني, في حين أنني أعرف كيف أجعله |
Majestade, o Wallace é conhecido pela sua capacidade em cheirar uma cilada. | Open Subtitles | إن والاس مشهور بقدرته على شم الكمائن |
É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... | Open Subtitles | إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟ |
E a sua capacidade para aceder a esses ficheiros? | Open Subtitles | وماذا عن قدرتك للوصول إلى ملفات "الكتاب الأزرق"؟ |
A paralisia afecta os nervos que controlam a sua capacidade de respirar. | Open Subtitles | ترى، الشلل يؤثّر على الأعصاب التي تسيطر على قدرتك للتنفّس. |
Sr. Presidente, a sua capacidade de análise das situações é o seu ponto mais forte. | Open Subtitles | سيدى الرئيس ان قدرتك لتحليل الاحداث والثوران عليها |
Não me surpreende que a sua capacidade para se adaptar a mudanças no protocolo e lidar com situações adversas seja excepcional. | Open Subtitles | لا يدعو للأستغراب، قدرتك للتكيّف إلى التغييرات المفاجئة في النظام، لمعالجة الحالات المضادّة، إستثنائي. |
Os associados seniores perderam a confiança na sua capacidade... de levar este caso. | Open Subtitles | فقد الشركاء الكبار ثقتهم في قدرتك علي توليك تلك القضية بفاعلية |
Como sua superiora eu estou a questionar sua capacidade de liderar a equipa. | Open Subtitles | كمشرفتك، انا اشكك فى قدرتك على قيادة فريقك |
Teme que uma reputação fraca prejudique a sua capacidade de causar mudanças. | Open Subtitles | تخشين أن موقفك الضعيف سيضر قدرتكِ على إحداث تغيير. |
É importante, a sua capacidade de perdoar determina a qualidade da sua vida doravante mais do que qualquer outra coisa. | Open Subtitles | إن الأمر بالغ الأهمية , مقدرتك على التسامح سوف... تحدد قيمة المتبقى من حياتك أكثر من أى شئ أخر |
A generosidade do Bret só é superada pela sua capacidade de perdoar. | Open Subtitles | سماحة (بريت) مُفاقة فقط بقدرته على الصفح. |
Posso fechar a sua capacidade e apagar da sua memória, essa sua capacidade. | Open Subtitles | -بوسعي أخذ موهبته هذه -وأقوم بقمع ذكريات قدراته |
Quais as fronteiras entre a ciência e a sua capacidade de modelar a nossa paisagem emocional? | TED | ما هي العتبات بين العلم وقدرته على تشكيل صور الطبيعة الوجدانية الخاصة بنا؟ |
Desde aquele dia perdeu a sua capacidade de falar. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم فقد قدرته على الكلام نهائياً |
As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. | TED | الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى. |
Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. | TED | إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم. |
Uma fractura laminar na sexta vértebra certamente prejudicaria a sua capacidade de golpear. | Open Subtitles | الكسر الرقائقي للفقرة العنقية السادسة بالتأكيد سيُعيق قابليتها |
O povo da luz construiu uma grande cidade nesta cratera, onde adorava o triângulo devido à sua capacidade de controlar o tempo. | Open Subtitles | رجال النور بنوا على فوهة البركان مدينة كبيرة هناك سجدوا للمثلث الذي بواسطته يمكن التحكم بالوقت |
É muito famosa numa região da Turquia, junto ao Mar Negro, pela sua capacidade de induzir uma paralisia aparentemente mortal. | Open Subtitles | إنها زهور مشهورة نوعاً ما ببلاد الأتراك تنمو على شواطئ البحر الأسود، ومعروفة بقدرتها على إحداث إغماء يشبه الموت، |
A sua capacidade estranha, dado o tempo que esteve a tocar, é milagrosa para o seu público. | Open Subtitles | مستوى مهارتك الخارق للطبيعة، باعتبار أنك لا تعزفين منذ مدة طويلة، هو بمثابة معجزة لجمهورك. |