ويكيبيديا

    "sua disposição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تصرفك
        
    • تصرّفك
        
    • تصرّفكم
        
    • تصرفكم
        
    • تصرفه
        
    • خدمتكم
        
    • تحت أمرك
        
    • تصرفكما
        
    • تصرفها
        
    • تصرّفه
        
    Estou disposto a colocar os meus recursos à sua disposição. Open Subtitles الآن، أنا عاقد العزم على وضع مواردي تحت تصرفك.
    Seja o que for, posso por homens e mais homens à sua disposição. Open Subtitles أياً كانت، أنا مستعد لتسخير أعداد غفيرة من رجالي تحت تصرفك.
    Kramer, meu amigo, considere a Elaine à sua disposição. Open Subtitles كرايمر يا صديقي، اعتبر إلين تحت تصرّفك.
    Tudo bem, NSA, CIA, comando sudeste, eles estao á sua disposição. Open Subtitles حسنا، إن إس أي، وكالة المخابرات المركزية، جنوبية القيادة، هم تحت تصرّفكم.
    Se quer a história de NY à sua disposição... Open Subtitles إذا أردتم أن يكون تاريخ نيويورك تحت تصرفكم
    Dizei-lhe que temos ouro, homens e barcos à sua disposição, e que estão ansiosos para lutar e partilhar alguma da sua glória. Open Subtitles أخبره أن ذهبنا ورجالنا وسفننا تحت تصرفه وأننا نتوق لخوض المعركة ومشاركته بعض مجده
    Seja como for, se precisar de alguma coisa, doutor... seja o que for... estarei sempre à sua disposição. Open Subtitles وعلى أية حال، إذا كان هناك أي شيء تحتاجه، الطبيب، أي شيء على الإطلاق، أنا دائما في خدمتكم.
    O exército do Sindicato Techno... está à sua disposição, Conde. Open Subtitles الاتحاد النقابي التكنولوجي تحت تصرفك أيها الكونت
    Disse-me para lhe mostrar a casa. Está tudo à sua disposição. Open Subtitles وجهتني بإدخالك إلى المنزل كل شيء تحت تصرفك
    Eu sei que ele disse que era prometedor e vai colaborar consigo, mas agora que eu e você somos amigos outra vez, estou à sua disposição. Open Subtitles أنا أعلم بأنه قال أنها واعدة و بأنه سيساعدك فيها لكن الآن بما أننا أصدقاء مرة اخرى أنا تحت تصرفك
    Se trabalhar para mim, todos os meus recursos estarão à sua disposição. Open Subtitles الآن، إذا عملت عندي كل مواردي ستكون تحت تصرفك
    As forças da cidade estão à sua disposição. Open Subtitles قوّات المدينة في تصرّفك
    Garanto-lhe, Sra. Bryant. Todos os recursos da firma vão estar à sua disposição. Open Subtitles أؤكّد لكِ يا سيدة (بريانت)، جميع مصادر الشركة ستكون تحت تصرّفك
    Garanto-lhe, Sra. Bryant. Todos os recursos da firma vão estar à sua disposição. Open Subtitles أؤكّد لكِ يا سيدة (بريانت)، جميع مصادر الشركة ستكون تحت تصرّفك
    - Não, de todo, estou à sua disposição. Open Subtitles - لا، لا على الإطلاق. أَنا تحت تصرّفكم.
    Os meus recursos estão à sua disposição. Open Subtitles مصادري تحت تصرّفكم
    Você já tem um cirurgião à sua disposição. Open Subtitles بالطبع يوجد جرّاح تحت تصرّفكم
    Vocês têm 3 bolsas carregadas com foguetes 2.75 e fuzis à sua disposição Open Subtitles سيكون لديكم مسدسات وصواريخ تحت تصرفكم
    O que rima com "à sua disposição"? Bola da destruição. Open Subtitles لقد أثرت فضولي " ما الكلمة التي على وزن " تصرفكم
    Não podia saber que de todas as mochilas à sua disposição, aquela que tão astutamente levou, continha a carga mais preciosa de todas. Open Subtitles لا يمكن ان يكون معروفا أن جميع الحقائب تحت تصرفه الشخص الذى بمهاره صنع طريقه احتوى أغلى الاشياء على الإطلاق
    O facto disso não ter acontecido indica que ele tem dinheiro e uma rede de recursos à sua disposição. Open Subtitles لا حقيقة تدل أن لديه المال او أن لديه شكبة للموارد تحت تصرفه
    Phineas T. Kettletree, Esquire, a sua disposição. Open Subtitles فينس T. Kettletree، المحترم، في خدمتكم.
    Sempre que quiser parar de beijar, estarei à sua disposição. Open Subtitles وفي أيّ وقتٍ ترغبين فيه بالتوقّف عن التقبيل أنا تحت أمرك
    Relembro-lhe de novo, a nossa esquadra está à sua disposição. Open Subtitles أريد تذكيرك ثانية بأن مخفرنا تحت تصرفكما.
    Então... estás-me a dizer que nem com todas as ferramentas que a S.H.I.E.L.D. tem à sua disposição, não conseguimos encontrá-lo? Open Subtitles اذا أنت تقولين لي مع كل الأدوات والتكنولوجيا التي تمتلكها شيلد تحت تصرفها لم نتمكن من العثور عليه؟
    E para ele sobreviver, terá de ter a força de Inglaterra à sua disposição. Open Subtitles وإذا كان يريد الحفاظ على العرش فإنه يجب أن تكون جيش "انجلترا" تحت تصرّفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد