ويكيبيديا

    "sua dor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألمه
        
    • ألمك
        
    • ألمها
        
    • حزنه
        
    • آلامك
        
    • ألمهم
        
    • آلامها
        
    • آلامهم
        
    • حزنها
        
    • من الألم
        
    • حزنهم
        
    • آلامه
        
    • ألمكِ
        
    • بألمه
        
    • بألمك
        
    Então regressou aqui essa noite para tirar-lhe sua dor. Open Subtitles لذا رجع هنا ذلك الليل لأخذ ألمه بعيدا.
    Acho que no caso dele em particular, o que queria mostrar-me, era o seu tormento e a sua... sua dor. Open Subtitles حسناً, أعتقد بأن في حالته تحديداً ..مالذي أراد أن يظهره لي هو ضيقه و ألمه
    Veio pedir ajuda para lidar com a sua dor. Open Subtitles لقد جئت تطلب المساعدة حيال التعامل مع ألمك
    Só a minha Bênção pode aliviar a sua dor. Open Subtitles فقط نعمتي، و نعمتي لوحدها تستطيعُ إراحتها من ألمها.
    Cara alto, usa um capuz escuro para mascarar sua dor eterna. Open Subtitles رجل طويل , يرتدي حله سوداء ليخفي حزنه الابدي
    sua dor na cruz foi apenas uma lasca comparada com a agonia de meu pai, banido do paraíso, o anjo caído, prostrado, ultrajado. Open Subtitles لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط
    quando este estudo foi feito nos anos 90. Foi-lhes pedido para reportar a sua dor a cada 60 segundos. TED لقد طُلب منهم الإبلاغ عن ألمهم كل 60 ثانية.
    Deixou de ser capaz de falar connosco, acerca dos homens, acerca dos seus sonhos, sobre a sua dor. Open Subtitles "لم تجد الفتاة التي كانت تبوح لها بكل شـيء " "عن زوجها ، وأحلامها " "حتى عن آلامها "
    Usaram o combustível da sua dor para direcionar essa energia para outra missão e outro caminho. TED لقد أستخدموا وقود آلامهم للبدء في إعادة توجيه الطاقة بإتجاه مهمة أخرى وإحداثيات أخرى.
    sua dor abdominal era sob efeito de morfina? Open Subtitles ألمه البطني، هل كان أثناء تعاطي المورفين؟
    Sem surpresa, uma vez que a bexiga mostra que a sua dor é um problema nervoso. Open Subtitles لا مفاجأة، إذ أنّ فحوصات مثانته تظهر أنّ مشكلة ألمه فعلاً مشكلة عصبيّة
    A questão é que em vez de se matar ele usou a sua dor para criar algo lindo. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    Há 50% de chance de sua dor voltar, o que significa que há 50% de chance de não voltar. Open Subtitles هناك احتمال خمسون بالمئة أن يعود ألمك ثانيةً مما يعني بالطبع وجود نفس الاحتمال بألا يعود
    Desculpe, se não me apetece partilhar da sua dor agora, Capitão Open Subtitles إذن آسف إذا لم أشارك معك ألمك الآن كابتن
    Considerada amplamente como a sua obra prima, "Ariel" exemplifica a franqueza e a imaginação exploradas por Plath para capturar a sua dor. TED واعتُبرت "آرييل" تحفتها الفنية، تُجسد "آرييل" الصدق والخيال اللذان سخرتهما بلاث لتصف ألمها.
    A sua dor me atingiu como um punhal... e pedi perdão. Open Subtitles ولأن ألمها كان يضرب ...قلبي مثل الخنجر .توسلت اليها أن تسامحني
    Aproveitando a sua dor, surgiu um sombrio e misterioso exército, atraindo-o para a guerra. Open Subtitles "واستغلَّت حزنه قوّة سوداء، ومن ثم ظهر جيش غامض وأغواه لمعركة"
    Posso acabar com a sua dor. Open Subtitles يمكنني إنهاء آلامك
    Lembrei-me de abrir na Internet uma linha direta, uma linha onde as pessoas pudessem deixar mensagens sobre a sua dor, mesmo que não relacionadas com aquele acontecimento. TED فكان ما قمت به هو فتح خط ساخن خط ساخن يستطيع الناس ترك رسائلهم الصوتية عن ألمهم, ليس بالضرورة مرتبطة بذلك الحدث.
    Deixou de ser capaz de falar connosco, acerca dos homens, acerca dos seus sonhos, sobre a sua dor. Open Subtitles "لم تجد الفتاة التي كانت تبوح لها بكل شـيء " "عن زوجها ، وأحلامها " "حتى عن آلامها "
    "Como podemos apoiá-los "em redirecionar a sua dor para algo mais construtivo?" TED كيف يمكننا دعمهم لتوجيه آلامهم نحو أمر هادف؟
    E em sua loucura, sua dor, ela usou um feitiço que é proibido para nós. Open Subtitles ولجنونها بسبب حزنها عليه إستخدمت تعويذة ممنوعة علينا
    Confesse o seu pecado e ajudo-o com a sua dor. Open Subtitles أعترف بخطيئتك، وسوف أساعدك بالتخلص من الألم.
    Tem a ver com as pessoas não terem forma de expressar a sua dor. Open Subtitles بل ما من طريقة لائقة يعبّر الناس فيها عن حزنهم.
    Para matar e afastar a sua dor? Open Subtitles لم يكن له خيار سوى الشرب و القتل و التدخين ليتجاوز آلامه
    Concentre-se nela e mande sua dor para lá. Open Subtitles ركزي على شجرة عيد الميلاد وارسلي ألمكِ هناك.
    Havia algo na sua dor e sensibilidade que tocava nas minhas fantasias românticas. Open Subtitles كان هناك شيء يتعلق بألمه وحساسيته قد ألهب خيالاتي الرومانسية
    É uma tragédia, terrível. Todos sentimos a sua dor, treinador. Open Subtitles إنها مأساة فظيعة , مشكلة فظيعة كلنا نشعر بألمك , كابتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد