Então regressou aqui essa noite para tirar-lhe sua dor. | Open Subtitles | لذا رجع هنا ذلك الليل لأخذ ألمه بعيدا. |
Acho que no caso dele em particular, o que queria mostrar-me, era o seu tormento e a sua... sua dor. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأن في حالته تحديداً ..مالذي أراد أن يظهره لي هو ضيقه و ألمه |
Veio pedir ajuda para lidar com a sua dor. | Open Subtitles | لقد جئت تطلب المساعدة حيال التعامل مع ألمك |
Só a minha Bênção pode aliviar a sua dor. | Open Subtitles | فقط نعمتي، و نعمتي لوحدها تستطيعُ إراحتها من ألمها. |
Cara alto, usa um capuz escuro para mascarar sua dor eterna. | Open Subtitles | رجل طويل , يرتدي حله سوداء ليخفي حزنه الابدي |
sua dor na cruz foi apenas uma lasca comparada com a agonia de meu pai, banido do paraíso, o anjo caído, prostrado, ultrajado. | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
quando este estudo foi feito nos anos 90. Foi-lhes pedido para reportar a sua dor a cada 60 segundos. | TED | لقد طُلب منهم الإبلاغ عن ألمهم كل 60 ثانية. |
Deixou de ser capaz de falar connosco, acerca dos homens, acerca dos seus sonhos, sobre a sua dor. | Open Subtitles | "لم تجد الفتاة التي كانت تبوح لها بكل شـيء " "عن زوجها ، وأحلامها " "حتى عن آلامها " |
Usaram o combustível da sua dor para direcionar essa energia para outra missão e outro caminho. | TED | لقد أستخدموا وقود آلامهم للبدء في إعادة توجيه الطاقة بإتجاه مهمة أخرى وإحداثيات أخرى. |
sua dor abdominal era sob efeito de morfina? | Open Subtitles | ألمه البطني، هل كان أثناء تعاطي المورفين؟ |
Sem surpresa, uma vez que a bexiga mostra que a sua dor é um problema nervoso. | Open Subtitles | لا مفاجأة، إذ أنّ فحوصات مثانته تظهر أنّ مشكلة ألمه فعلاً مشكلة عصبيّة |
A questão é que em vez de se matar ele usou a sua dor para criar algo lindo. | Open Subtitles | المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل |
Há 50% de chance de sua dor voltar, o que significa que há 50% de chance de não voltar. | Open Subtitles | هناك احتمال خمسون بالمئة أن يعود ألمك ثانيةً مما يعني بالطبع وجود نفس الاحتمال بألا يعود |
Desculpe, se não me apetece partilhar da sua dor agora, Capitão | Open Subtitles | إذن آسف إذا لم أشارك معك ألمك الآن كابتن |
Considerada amplamente como a sua obra prima, "Ariel" exemplifica a franqueza e a imaginação exploradas por Plath para capturar a sua dor. | TED | واعتُبرت "آرييل" تحفتها الفنية، تُجسد "آرييل" الصدق والخيال اللذان سخرتهما بلاث لتصف ألمها. |
A sua dor me atingiu como um punhal... e pedi perdão. | Open Subtitles | ولأن ألمها كان يضرب ...قلبي مثل الخنجر .توسلت اليها أن تسامحني |
Aproveitando a sua dor, surgiu um sombrio e misterioso exército, atraindo-o para a guerra. | Open Subtitles | "واستغلَّت حزنه قوّة سوداء، ومن ثم ظهر جيش غامض وأغواه لمعركة" |
Posso acabar com a sua dor. | Open Subtitles | يمكنني إنهاء آلامك |
Lembrei-me de abrir na Internet uma linha direta, uma linha onde as pessoas pudessem deixar mensagens sobre a sua dor, mesmo que não relacionadas com aquele acontecimento. | TED | فكان ما قمت به هو فتح خط ساخن خط ساخن يستطيع الناس ترك رسائلهم الصوتية عن ألمهم, ليس بالضرورة مرتبطة بذلك الحدث. |
Deixou de ser capaz de falar connosco, acerca dos homens, acerca dos seus sonhos, sobre a sua dor. | Open Subtitles | "لم تجد الفتاة التي كانت تبوح لها بكل شـيء " "عن زوجها ، وأحلامها " "حتى عن آلامها " |
"Como podemos apoiá-los "em redirecionar a sua dor para algo mais construtivo?" | TED | كيف يمكننا دعمهم لتوجيه آلامهم نحو أمر هادف؟ |
E em sua loucura, sua dor, ela usou um feitiço que é proibido para nós. | Open Subtitles | ولجنونها بسبب حزنها عليه إستخدمت تعويذة ممنوعة علينا |
Confesse o seu pecado e ajudo-o com a sua dor. | Open Subtitles | أعترف بخطيئتك، وسوف أساعدك بالتخلص من الألم. |
Tem a ver com as pessoas não terem forma de expressar a sua dor. | Open Subtitles | بل ما من طريقة لائقة يعبّر الناس فيها عن حزنهم. |
Para matar e afastar a sua dor? | Open Subtitles | لم يكن له خيار سوى الشرب و القتل و التدخين ليتجاوز آلامه |
Concentre-se nela e mande sua dor para lá. | Open Subtitles | ركزي على شجرة عيد الميلاد وارسلي ألمكِ هناك. |
Havia algo na sua dor e sensibilidade que tocava nas minhas fantasias românticas. | Open Subtitles | كان هناك شيء يتعلق بألمه وحساسيته قد ألهب خيالاتي الرومانسية |
É uma tragédia, terrível. Todos sentimos a sua dor, treinador. | Open Subtitles | إنها مأساة فظيعة , مشكلة فظيعة كلنا نشعر بألمك , كابتن |