ويكيبيديا

    "sua empresa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركتك
        
    • شركتكم
        
    • شركتكِ
        
    • شركتها
        
    • لشركتك
        
    • شركته
        
    • وشركتها
        
    • شركتكَ
        
    • شركتهم
        
    • وشركتك
        
    Bem, ataquei o medicamento da sua empresa em público. Open Subtitles حسناً، كنت لقد ضربت عقار شركتك أمام الناس
    Com um protótipo e o financiamento da sua empresa, conseguimos contratos com uma ou duas das empresas concorrentes. Open Subtitles و بمنتج تجريبي و بواسطة دعم شركتك نتوقع أن نوقع واحداً و ربما اثنين من العقود
    Eu não sei se você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك
    De alguma forma voltou para aqui, juntamente com a sua empresa. Open Subtitles لقد عادت هنا بطريقة ما برفقة شركتكم كيف دخلت هنا؟
    Ela só queria que a sua empresa valesse alguma coisa depois. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أن شركتك تستحق شيئا عندما فعلت
    Ele comprou a sua empresa e você meteu-se com o fuzileiro errado. Open Subtitles لأنه قد شرى شركتك للتوّ .وقد عبثت مع جندي البحريّة الخطأ
    A sua empresa de construção conseguiu muitos contratos através do Cor. Dutton. Open Subtitles شركتك للانشاءات قد حصلت على العديد من العقود من خلال العقيد داتون
    Tem uma multa adicional de 25 mil dólares por não apresentar o inventário dos produtos tóxicos da sua empresa. Open Subtitles أغرمكإضافة25,000 لإخفاقكفيكشف شركتك عنجردالموادسامة
    O seu sobrinho tem muito para dizer sobre os negócios da sua empresa. Open Subtitles ابن أخك لديه الكثير ليقوله عن الطريقه التي تجري بها الأعمال في شركتك.
    A sua empresa abate a floresta para ter pastagens para o gado. Open Subtitles تقطع شركتك أشجار الغابة المطيرة لإفساح مساحات مرعى للماشية
    Aposto que não sabia que este edifício era da sua empresa. Open Subtitles أراهنك انك لم تعرف انك إمتلكت شركتك هذا المكان
    Na verdade, sir, existe muito dinheiro que a sua empresa me deve Open Subtitles في الحقيقة ، سيدي ، شركتك مدينة لشركتي بالكثير
    Senão, saberia que foi a melhor coisa que aconteceu à sua empresa. Open Subtitles ولو فعلت , كان عليك ان تعرف انها أفضل شئ حدث فى شركتك
    Então está preocupado com todos esses rumores... que a sua empresa está para ser vendida? Open Subtitles إذاً، هل أنت خائف من الإشاعات أنه سيتم بيع شركتك الأم؟
    Os crimes da sua empresa deixaram uma cicatriz nesta grande nação. Open Subtitles جرائم شركتك تركت شرخاً على وجه هذه الأمة
    Se tudo correr bem, a sua empresa terá um lucro de 5% dentro de 12 meses. Open Subtitles إذا كنا محقين فإن هامش رحبنا سيزداد بـ 500 نقطة لهامش نمو شركتك خلل الأشهر الـ 12 القادمة
    A NBC comprou a sua empresa por dois milhões de dólares. E eu? Open Subtitles القناة قامت بشراء شركتكم بـ 2 مليون، ماذا عنّي ؟
    Isso é uma apólice de seguro que a sua empresa fez para o homem que foi assassinado. Open Subtitles تلك هي بوليصة تأمين التي شركتكِ أخذتها على الرجل الذي اصبح مقتولاً
    Desta e de várias outras maneiras, desvalorizava a sua empresa aos olhos de interessados e clientes, e desvalorizava-se a ela. TED بهذه الطريقة وعدة طرق متواضعة أخرى، كانت تقلّل من شأن شركتها في أعين العملاء المحتملين، وتقلّل من شأن نفسها.
    Dividimos uma cama mas você tem paixão pela sua empresa. Open Subtitles قد نتشارك في سرير واحد، لكن تدخرين عاطفتك لشركتك.
    Achas que o Christopher teria a sua empresa agora... se tivéssemos casado? Open Subtitles هل تظنين أن كريستوفر سيكون لديه شركته الخاصة لو أننا تزوجنا؟
    Mas parece que o Sr. Raj e sua esposa, fizeram... deste caso, chantagem à Sra. Sónia e sua empresa. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذه القضية من جانب السيد راج وزوجته وضعت لابتزاز السيدة سونيا وشركتها
    Prefiro não ter de anunciar à imprensa quão selectiva é a sua empresa no que toca a cortar custos. Open Subtitles وأفضّل ألاّ أعلن للصحافة عن مدى إنحياز شركتكَ عندما يتعلّق الأمر بتوفير النفقات
    Tinham estado a usar o endereço para registar a sua empresa "offshore". TED كانوا يستخدمون العنوان لتسجيل شركتهم في الخارج.
    Você e a sua empresa, aproveitou esta crise. Open Subtitles أنت وشركتك بحاجة إلى مصدر دخل جديد كي لا تتوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد