Eu pensei que não me queria na sua família. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
Foi o senhor, César, que me trouxe para o seio da sua família! | Open Subtitles | و لكنك أنت يا قيصر الذى أتى بى إلى أسرتك |
Deus acredita que a sua família merece leite e mel. | Open Subtitles | الله يريد لعائلتك ان تجد كل من الحليب والعسل |
A sua família adquiriu muitas novas propriedades em 1864. | Open Subtitles | عائلتكَ أسست الكثير من العقارات الجديدة عام 1846. |
"Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. | Open Subtitles | حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل |
Ele mudou-se para Darlington Hall, e logo virá sua família. | Open Subtitles | و يقيم في دارلنجنتون و ستلحق به أسرته قريباً |
Senão não param até você e a sua família estarem mortos. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون |
Você ou a sua família têm antecedentes de cancro? | Open Subtitles | هل أنتِ و عائلتكِ لديها ماضي مع السرطان؟ |
Não, mas disse que a sua família estava com problemas económicos... | Open Subtitles | حسناً لا ولكن أنتِ قلتِ بأن عائلتكِ لها خبره بالتمويل |
Não, mas disse que a sua família estava com problemas económicos... | Open Subtitles | حسناً لا ولكن أنتِ قلتِ بأن عائلتكِ لها خبره بالتمويل |
A sua família pode querer ir a outro médico, ter uma segunda opinião. | Open Subtitles | ربما تود أسرتك في الذهاب إلى طبيب آخر لسماع رأي آخر |
Edmundo? Gostaria muito de conhecer o resto de sua família. | Open Subtitles | إدموند، أنا أريد أن أقابل بقية أفراد أسرتك |
Aconteceu alguma coisa estranha à sua família quando vivia lá? | Open Subtitles | أسبق وحدث شيءٌ غريب لعائلتك عندما كانوا يعيشون هناك؟ |
Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. | Open Subtitles | هذا أفضل ما ستفعله لعائلتك. ماذا لو أصبحت طبيبة؟ |
Mas está disposto a apostar a vida da sua família nisto? | Open Subtitles | لكن أأنتَ مستعدٌّ حقـًّا أن تراهنَ بحياةِ عائلتكَ على هذا؟ |
Em vez disso, manipulou este tribunal como manipulou a sua família, apesar das provas esmagadoras contra si. | Open Subtitles | بدلا من ذلك تلاعبت بهذه المحكمة مثلك ما تلاعبت بعائلتك على الرغم الدلائل التي ضدك |
Se alguém fica suficientemente desesperado, faz quase tudo para se alimentar e à sua família. | Open Subtitles | لو أن شخصاً قد إصيب باليأس بما يكفي فسوف يفعل كل شئ تقريباً كي يطعم نفسه و أسرته |
Para que conste, depois de séculos de exploração... hoje... honrou o seu país e a sua família. | Open Subtitles | غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك |
Adora romance nos romances dela mas não na sua família. | Open Subtitles | إنها تحب الرومانسية في رواياتها، و ليس في عائلتها |
Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. | TED | بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام |
este irmão quer muito ser uma parte da sua família! | Open Subtitles | هذا الأخ أيضاً يريد أن يكون جزءاً من عائلتكم |
A aldeia fora destruída, e da sua família não havia sinais. | Open Subtitles | دُمّرت قريته وهُجّرت عائلته ويعتقد أنه تم بيعهم بسوق النخاسة |
"A seguir, a história de Enrique Ramirez de 10 anos que enfrentou os cadáveres reanimados de toda a sua família. | Open Subtitles | قادم، قصّة' إنريكو رامي بعمر عشَر سنوات الذي صَدَّ الجثثَ المُعَادة للحياة' وتمثل كامل عائلتِه. |
Sim, bem... as coisas más contecem às pessoas que assassinam a sua família com um martelo. | Open Subtitles | حسناً، الأمور السيئة تحدث للأناس الذين يقتلوا عائلتهم بواسطة مطرقة. |
Mas para sua segurança e da sua família verdadeira, recomendo que o faça. | Open Subtitles | لكن لأمانِكَ وأمانِ عائلتِكَ الحقيقيةِ، أنا أَوصي بأنّك تَعْملُ ذلك. |
Há pessoas que pensam que a existência da minha família de certo modo prejudica, enfraquece ou danifica a sua família. | TED | وهناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن وجود عائلتي بطريقة ما يُضعف أو يخرّب عائلاتهم. |