ويكيبيديا

    "sua fortuna" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثروته
        
    • ثروتك
        
    • وثروته
        
    • ثروتها
        
    • ثروتكِ
        
    • ثروتهم
        
    • لثروته
        
    Você desconfiou que ele não viveria muito mais tempo e descobriu que a sobrinha herdaria a sua fortuna. Open Subtitles و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته
    Deixa toda a sua fortuna, que não é pouca, a Vanda e Ruth Chevenix. Open Subtitles انه يترك كل ثروته الى فاندا و روث جيفنكس
    Se não recuperarmos a sua fortuna ele pode usar o dinheiro para comprar protecção no Médio Oriente. Open Subtitles اذا لم نستعيد ثروته, يستطيع ان يشترى حماية لنفسه فى الشرق الاوسط.
    A sua fortuna, com excepção da velha casa familiar, pertence à Coroa. Open Subtitles و ثروتك باستثناء منزل عائلتك القديم ينتمي الآن إلى ولي العهد
    Fique com isto. Eu não quero a sua fortuna. Open Subtitles خذ هذا أنا لا أريد ثروتك يا أبى
    E que, quando o Deeds deu a sua fortuna, estava a dar algo que não era dele. Open Subtitles وأيضا عندما تخلى ديدز عن ثروته فقد تخلى عن شيئا لا يملكه
    Diz que já passou algum tempo numa prisão federal, e perdeu a sua fortuna. Open Subtitles يقولون أيضاً أنه أمضى وقتا في القلم الإتحادي وخسر ثروته
    Estamos a entrar numa batalha com um homem que fará tudo para preservar a sua fortuna. Open Subtitles أننا فى خضمّ معركة مع رجل لن يقف عند أى شئ للحفاظ على ثروته
    Ninguém sabe o valor da sua fortuna mas todos concordam de que é colossal. Open Subtitles لا أحد يعرف ثروته بالضبط ولكن الجميع يتفقون على أنها هائلة
    Ele fez sua fortuna. Acho que ele aceitaria uma oportunidade de servir à pátria. Open Subtitles لقد صنع الرجل ثروته فأعتقد بأنه سيقتنص الفرصة لخدمة بلاده
    Foi assim que conseguiu a sua fortuna. Open Subtitles لأن هذه هي الطريقة التي حصل بها على ثروته
    Mas um homem que não quer saber do mundo, não gasta metade da sua fortuna num plano para o salvar. Open Subtitles فرجل لا يكترث بالعالم لن ينفق نصف ثروته محاولًا إنقاذه.
    Fez a sua fortuna com aquisições hostis. Open Subtitles لقد جمع ثروته من عمليّات الإستحواذ العدائيّة.
    Agora que está morto, grande parte da sua fortuna vai para fundos para os seus filhos. Open Subtitles الان وبما انه ميت قسم كبير من ثروته ستحفظ كودائع لابنائه; ملايين الدولارات
    Nunca pensei que ele desejasse a sua fortuna, Sr. McPato, juro. Open Subtitles لم أفكر بأنه سيتمنـّى ثروتك, سيد "ماك داك". أقسم لك
    Ou seja, se repetir este delito toda a sua fortuna ficará entregue à bicharada! Open Subtitles ما يعني أنه في حالة تكرارك المخالفة ستؤول ثروتك بالكامل للكلاب
    Você pôs, deliberadamente, 10 homens na boca do Tigre... sabendo que eu os mataria... para assim não ter, com quem partilhar a sua fortuna. Open Subtitles أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك
    Não poderíamos deixar a sua fortuna ou a sua pessoa cair na mão de foras-da-lei. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن نجعل ثروتك أو أنت . يسقطان في أيدي المجرمين
    O marido morreu há alguns anos. Deixou toda a sua fortuna para a mulher de luto. Open Subtitles توفي زوجها قبل بضعة سنوات وثروته بأكملها ذهبت لزوجته الحزينة
    A avareza é a mulher idosa que agarra o cofre e o anzol de um pescador para puxar a sua fortuna. TED الجشع إمرأة عجوزة تتشبث بالخزنة وخطاف الصيد لتقتلع ثروتها.
    Ela está com a sua fortuna. Open Subtitles لقد استولت على ثروتكِ
    Oh, eu compreendo. A sua fortuna era tão tentadora, o seu carinho tão condicionado. Open Subtitles أفهم ذلك، ثروتهم كانت مغرية جداً مودّتهم مشروطة بذلك.
    O verdadeiro e único herdeiro à sua fortuna será o seu filho adoptivo. Open Subtitles أن الوريث الوحيد لثروته يجب ..أن يكون هو ابنه المُتبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد