Você desconfiou que ele não viveria muito mais tempo e descobriu que a sobrinha herdaria a sua fortuna. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
Deixa toda a sua fortuna, que não é pouca, a Vanda e Ruth Chevenix. | Open Subtitles | انه يترك كل ثروته الى فاندا و روث جيفنكس |
Se não recuperarmos a sua fortuna ele pode usar o dinheiro para comprar protecção no Médio Oriente. | Open Subtitles | اذا لم نستعيد ثروته, يستطيع ان يشترى حماية لنفسه فى الشرق الاوسط. |
A sua fortuna, com excepção da velha casa familiar, pertence à Coroa. | Open Subtitles | و ثروتك باستثناء منزل عائلتك القديم ينتمي الآن إلى ولي العهد |
Fique com isto. Eu não quero a sua fortuna. | Open Subtitles | خذ هذا أنا لا أريد ثروتك يا أبى |
E que, quando o Deeds deu a sua fortuna, estava a dar algo que não era dele. | Open Subtitles | وأيضا عندما تخلى ديدز عن ثروته فقد تخلى عن شيئا لا يملكه |
Diz que já passou algum tempo numa prisão federal, e perdeu a sua fortuna. | Open Subtitles | يقولون أيضاً أنه أمضى وقتا في القلم الإتحادي وخسر ثروته |
Estamos a entrar numa batalha com um homem que fará tudo para preservar a sua fortuna. | Open Subtitles | أننا فى خضمّ معركة مع رجل لن يقف عند أى شئ للحفاظ على ثروته |
Ninguém sabe o valor da sua fortuna mas todos concordam de que é colossal. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ثروته بالضبط ولكن الجميع يتفقون على أنها هائلة |
Ele fez sua fortuna. Acho que ele aceitaria uma oportunidade de servir à pátria. | Open Subtitles | لقد صنع الرجل ثروته فأعتقد بأنه سيقتنص الفرصة لخدمة بلاده |
Foi assim que conseguiu a sua fortuna. | Open Subtitles | لأن هذه هي الطريقة التي حصل بها على ثروته |
Mas um homem que não quer saber do mundo, não gasta metade da sua fortuna num plano para o salvar. | Open Subtitles | فرجل لا يكترث بالعالم لن ينفق نصف ثروته محاولًا إنقاذه. |
Fez a sua fortuna com aquisições hostis. | Open Subtitles | لقد جمع ثروته من عمليّات الإستحواذ العدائيّة. |
Agora que está morto, grande parte da sua fortuna vai para fundos para os seus filhos. | Open Subtitles | الان وبما انه ميت قسم كبير من ثروته ستحفظ كودائع لابنائه; ملايين الدولارات |
Nunca pensei que ele desejasse a sua fortuna, Sr. McPato, juro. | Open Subtitles | لم أفكر بأنه سيتمنـّى ثروتك, سيد "ماك داك". أقسم لك |
Ou seja, se repetir este delito toda a sua fortuna ficará entregue à bicharada! | Open Subtitles | ما يعني أنه في حالة تكرارك المخالفة ستؤول ثروتك بالكامل للكلاب |
Você pôs, deliberadamente, 10 homens na boca do Tigre... sabendo que eu os mataria... para assim não ter, com quem partilhar a sua fortuna. | Open Subtitles | أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك |
Não poderíamos deixar a sua fortuna ou a sua pessoa cair na mão de foras-da-lei. | Open Subtitles | لم يكن ممكنا أن نجعل ثروتك أو أنت . يسقطان في أيدي المجرمين |
O marido morreu há alguns anos. Deixou toda a sua fortuna para a mulher de luto. | Open Subtitles | توفي زوجها قبل بضعة سنوات وثروته بأكملها ذهبت لزوجته الحزينة |
A avareza é a mulher idosa que agarra o cofre e o anzol de um pescador para puxar a sua fortuna. | TED | الجشع إمرأة عجوزة تتشبث بالخزنة وخطاف الصيد لتقتلع ثروتها. |
Ela está com a sua fortuna. | Open Subtitles | لقد استولت على ثروتكِ |
Oh, eu compreendo. A sua fortuna era tão tentadora, o seu carinho tão condicionado. | Open Subtitles | أفهم ذلك، ثروتهم كانت مغرية جداً مودّتهم مشروطة بذلك. |
O verdadeiro e único herdeiro à sua fortuna será o seu filho adoptivo. | Open Subtitles | أن الوريث الوحيد لثروته يجب ..أن يكون هو ابنه المُتبنى |