ويكيبيديا

    "sua imagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صورته
        
    • صورتك
        
    • صورتها
        
    • صورتكِ
        
    • صورتهم
        
    • صورتِكَ
        
    • بصورته
        
    • هيئته
        
    Dizem que Deus criou o homem à sua imagem. Open Subtitles يقولون أن الرب خلق الانسان في صورته الخاصة
    Se o meu pai quer reabilitar a sua imagem, pode fazê-lo sozinho. Open Subtitles إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه
    Pensei que Deus fosse a face do Sol... e foi assim que fiz a sua imagem. Open Subtitles لقد ظننت أن الاٍله كان وجه الشمس و هكذا صنعت صورته
    Antes de tudo, dá-me a licença em usar a sua imagem num documentário? Open Subtitles بداية الأمر، هل يمكنني الحصول على موافقتك لتصويرك بالفيديو بهدف استخدام صورتك في فلم وثائقي؟
    E o segundo é a capacidade académica, o que acabou por dominar a nossa visão da inteligência, porque as universidades conceberam o sistema à sua imagem. TED والثانية هي القدرات الأكاديمية، والتي طغت فعلا على نظرتنا للذكاء وذلك لأن الجامعات صممت النظام على صورتها
    O presidente não pode arriscar a sua imagem liberal... ao enviar-nos tropas para perseguir patriotas. Open Subtitles سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار
    Ia usar a sua imagem para aterrorizar os que faziam mal. Open Subtitles لقد كنت أستخدم صورته لأرعب بها قلوب أولئك الشياطين
    um tão magnífico, que os deuses pendurariam a sua imagem nos céus e as pessoas diriam: Open Subtitles عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء و الناس سيقولون هذا صبي فيل
    O Vampiro não produz reflexo. porque a sua imagem é uma afronta a Deus. Open Subtitles مصاصي الدماء لا تنعكس صورته علي المرأه لان صورته اهانه للرب
    - Eu vi a sua imagem no quarto. - Ele deu-me o lugar do meu pai. Open Subtitles لقد رأيت صورته فى غرفتك إنه يأخذ مكان أبى
    LOBO PERIGOSO à solta que prometia melhorar a sua imagem masculina... e a sua situação financeira. Open Subtitles كلا من ذكوريته و صورته أمام نفسه و وضعه المالي
    Estamos prestes a revelar a história de Frankenstein, um homem da ciência que buscou criar um homem à sua imagem sem prestar contas a Deus. Open Subtitles نحن على وشك رؤية قصة فرانكشتاين رجل علم فكر في خلق رجل آخر على صورته دون حساب للرب
    Se o fizer Majestade vai difamar a sua imagem. Open Subtitles جلالة الملك،إذا فعلت ذلك فسوف تدمر صورتك
    Senhor, podia melhorar a sua imagem praticando boas ações. Open Subtitles سيدى, يمكنك تحسين صورتك بأعمال خيرية مختلفة
    A luz da sua imagem que reflete o espelho demora um tempo pra retornar. Open Subtitles انعكاس الضوء الساقط على المراءة ياخذ وقت ليعكس صورتك
    A empresa precisa proteger sua imagem. Temos uma oferta interessante para você. Open Subtitles الشركة تحتاج أن تحمي صورتها لذا لدينا عرض نقدمه لكي
    Ela teve motivo pois queria proteger a sua imagem. Open Subtitles أعني ، لقد كان لها محفز محاولة الحفاظ على صورتها الاجتماعية
    Para melhorar as notas, entrar na universidade e manter a sua imagem. Open Subtitles لترفع درجاتها لتصل لسباق جامعة " إيفي " وترفع صورتها العامة
    Passa os próximos seis meses a construir-se, a liderar casos importantes, aprimorando a sua imagem enquanto funcionária pública. Open Subtitles أمضاء الأشهر الستة المقبلة ببناء نفسك، أخذ زمام المبادرة في القضايا البارزة، صقل صورتكِ كموظفة حكومية.
    Então, inventaram as suas pequenas histórias e fizeram Deus à sua imagem. Open Subtitles لذا إخترعوا قصصَهم الصَغيرةَ الخاصةَ بهم و خلقوا الله على صورتهم,
    Basicamente, vou digitalizar a sua imagem para o seu avatar, que é, essencialmente, uma cópia virtual de si, fisicamente. Open Subtitles أساساً، أَذْهبُ لمَسْح صورتِكَ كمجسًم الذي، جوهرياً، نسخة إفتراضية منك، جسدياً
    Então, se Ele é incapaz de errar, e se a fez à sua imagem e semelhança, depreende-se que Ele se preocupa consigo, não é? Open Subtitles إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء و خلقك شبيه به و بصورته ثم تبعه بأنه يهتم بك صحيح؟
    - Sim, tenho. Sabe, dizem que Deus criou-nos à sua imagem. Faz-me pensar que Deus... deve ser uma mulher. Open Subtitles أجل، يقولون أن الرب صنعنا على هيئته وهذا يجعلني اعتقد بأنه بالتأكيد امرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد