Dizem que Deus criou o homem à sua imagem. | Open Subtitles | يقولون أن الرب خلق الانسان في صورته الخاصة |
Se o meu pai quer reabilitar a sua imagem, pode fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه |
Pensei que Deus fosse a face do Sol... e foi assim que fiz a sua imagem. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الاٍله كان وجه الشمس و هكذا صنعت صورته |
Antes de tudo, dá-me a licença em usar a sua imagem num documentário? | Open Subtitles | بداية الأمر، هل يمكنني الحصول على موافقتك لتصويرك بالفيديو بهدف استخدام صورتك في فلم وثائقي؟ |
E o segundo é a capacidade académica, o que acabou por dominar a nossa visão da inteligência, porque as universidades conceberam o sistema à sua imagem. | TED | والثانية هي القدرات الأكاديمية، والتي طغت فعلا على نظرتنا للذكاء وذلك لأن الجامعات صممت النظام على صورتها |
O presidente não pode arriscar a sua imagem liberal... ao enviar-nos tropas para perseguir patriotas. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار |
Ia usar a sua imagem para aterrorizar os que faziam mal. | Open Subtitles | لقد كنت أستخدم صورته لأرعب بها قلوب أولئك الشياطين |
um tão magnífico, que os deuses pendurariam a sua imagem nos céus e as pessoas diriam: | Open Subtitles | عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء و الناس سيقولون هذا صبي فيل |
O Vampiro não produz reflexo. porque a sua imagem é uma afronta a Deus. | Open Subtitles | مصاصي الدماء لا تنعكس صورته علي المرأه لان صورته اهانه للرب |
- Eu vi a sua imagem no quarto. - Ele deu-me o lugar do meu pai. | Open Subtitles | لقد رأيت صورته فى غرفتك إنه يأخذ مكان أبى |
LOBO PERIGOSO à solta que prometia melhorar a sua imagem masculina... e a sua situação financeira. | Open Subtitles | كلا من ذكوريته و صورته أمام نفسه و وضعه المالي |
Estamos prestes a revelar a história de Frankenstein, um homem da ciência que buscou criar um homem à sua imagem sem prestar contas a Deus. | Open Subtitles | نحن على وشك رؤية قصة فرانكشتاين رجل علم فكر في خلق رجل آخر على صورته دون حساب للرب |
Se o fizer Majestade vai difamar a sua imagem. | Open Subtitles | جلالة الملك،إذا فعلت ذلك فسوف تدمر صورتك |
Senhor, podia melhorar a sua imagem praticando boas ações. | Open Subtitles | سيدى, يمكنك تحسين صورتك بأعمال خيرية مختلفة |
A luz da sua imagem que reflete o espelho demora um tempo pra retornar. | Open Subtitles | انعكاس الضوء الساقط على المراءة ياخذ وقت ليعكس صورتك |
A empresa precisa proteger sua imagem. Temos uma oferta interessante para você. | Open Subtitles | الشركة تحتاج أن تحمي صورتها لذا لدينا عرض نقدمه لكي |
Ela teve motivo pois queria proteger a sua imagem. | Open Subtitles | أعني ، لقد كان لها محفز محاولة الحفاظ على صورتها الاجتماعية |
Para melhorar as notas, entrar na universidade e manter a sua imagem. | Open Subtitles | لترفع درجاتها لتصل لسباق جامعة " إيفي " وترفع صورتها العامة |
Passa os próximos seis meses a construir-se, a liderar casos importantes, aprimorando a sua imagem enquanto funcionária pública. | Open Subtitles | أمضاء الأشهر الستة المقبلة ببناء نفسك، أخذ زمام المبادرة في القضايا البارزة، صقل صورتكِ كموظفة حكومية. |
Então, inventaram as suas pequenas histórias e fizeram Deus à sua imagem. | Open Subtitles | لذا إخترعوا قصصَهم الصَغيرةَ الخاصةَ بهم و خلقوا الله على صورتهم, |
Basicamente, vou digitalizar a sua imagem para o seu avatar, que é, essencialmente, uma cópia virtual de si, fisicamente. | Open Subtitles | أساساً، أَذْهبُ لمَسْح صورتِكَ كمجسًم الذي، جوهرياً، نسخة إفتراضية منك، جسدياً |
Então, se Ele é incapaz de errar, e se a fez à sua imagem e semelhança, depreende-se que Ele se preocupa consigo, não é? | Open Subtitles | إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء و خلقك شبيه به و بصورته ثم تبعه بأنه يهتم بك صحيح؟ |
- Sim, tenho. Sabe, dizem que Deus criou-nos à sua imagem. Faz-me pensar que Deus... deve ser uma mulher. | Open Subtitles | أجل، يقولون أن الرب صنعنا على هيئته وهذا يجعلني اعتقد بأنه بالتأكيد امرأة |