Apelos a Sua Majestade a Rainha, ao Papa, em Roma, ao Sultão, em Constantinopla. | Open Subtitles | تناشد جلالة الملكة و بابا روما و سلطان القسطنطينية |
Sua Majestade, a Rainha Isabel II de Espanha, e o seu embaixador, o senhor Calderon, agiram plenamente convictos | Open Subtitles | و جلالة ملكة إسبانيا إيزابيلا وسفيرها الأمين السنيور كالديرون قد وضعوا ثقتهم المطلقة |
Sua Majestade, a Rainha Clarisse e Sua Alteza Real, Amelia, Princesa de Genóvia. | Open Subtitles | جلالة الملكة كلاريس وسمو الأميرة أميليا .. أميرة جنوفيا |
Mas Sua Majestade, a Rainha, decide que somente quem tirou as melhores notas entravam. | Open Subtitles | لكن قررت جلالة الملكة أن فقط المؤهلين بدرجات عالية هم من سيدخلون الأكاديمية هذه المرة |
Miss Bell, dou-lhe as boas-vindas à embaixada de Sua Majestade, a Rainha. | Open Subtitles | وستقوم السيدة بيل نرحب جلالة الملكة السفارة. |
Estais preso por ordem de Sua Majestade, a Rainha Maria. | Open Subtitles | سيتم القبض عليك بأمر من جلالة الملكه ماري |
Quando eles virem um governador protegido pela Marinha de Sua Majestade a ser derrotado por uma aliança entre piratas e escravos, quantos pensarão em juntar-se a essa luta? | Open Subtitles | حينما يرون حاكماً جالساً محمي من قبل جلالة أسطوله مخلوع من قبل تحالف قراصنة وعبيد |
E agora, para ver a última corrida, chega Sua Majestade, a rainha. | Open Subtitles | لإلقاء نظرة على موكب تتويج جلالة الملكة. |
Sua Alteza Real, a princesa Margaret, para Sua Majestade, a rainha. | Open Subtitles | معي سموها الملكي الأميرة "مارغريت" تريد التحدث إلى جلالة الملكة. |
Damas e cavalheiros, por ordem de Sua Majestade, a Rainha, os salões estão agora encerrados a todos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، بأمر من جلالة الملكة سيتم اغلاق الصالونات الآن للجميع |
Austin, sua Majestade, a Rainha, informou-me... que você vai ser ordenado cavaleiro. | Open Subtitles | و اخبرتني جلالة الملكة بأنك ... ستكون من النبلاء |
Todos de pé por sua majestade, a rainha. | Open Subtitles | قفوا فى وضع مستقيم من أجل جلالة الملكة |
Apresento-te Sua Majestade, a Rainha Vitória. | Open Subtitles | أٌقدم لكِ جلالة الملكة فيكتوريا |
Sua Majestade, a Condessa Erzsébet Báthory, cuja beleza imarcescível se tornou uma lenda. | Open Subtitles | جلالة الكونتيسة "ايرجيبيت باثورى" والتى أصبح جمالها الدائم غير الفانى أسطورة |
Sua Majestade a Rainha Isabella nomeou-me cobrador de impostos em Kingsbridge! | Open Subtitles | "جلالة الملكة "ايزابيلا عينتني جامعاً للضرائب |
"Procurada por Sua Majestade, a Rainha da Terra, por crimes contra o Reino." | Open Subtitles | "مطلوب من جلالة ملكة الأرض.. ..لجرائمهم ضد مملكة الأرض" |
Maestro, Sua Majestade a Rainha ficaria muito honrada em conferir-lhe o título de cavaleiro em Junho próximo. | Open Subtitles | جلالة الملكة ستتشرف بإعطاءك "لقب "سير في يونيو المقبل |
Que bom. Sua Majestade a Rainha ficará encantada de saber que aceitou. | Open Subtitles | جيد - جلالة الملكة ستسعد كثيراً لو وافقت - |
O acordo entre Margaret e Sua Majestade, a rainha, com conhecimento da rainha-mãe era de que eu e Margaret passaríamos algum tempo juntos quando ela voltasse da Rodésia. | Open Subtitles | الاتفاق بين "مارغريت" وجلالة الملكة بعلم وموافقة جلالة الملكة الأم كان ينص على أن أقضي و"مارغريت" بعض الوقت معاً |
Façam silêncio para Sua Majestade, a rainha. | Open Subtitles | فلنصمت من فضلكم من أجل جلالة الملكة. |