ويكيبيديا

    "sua terra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرضك
        
    • أرضهم
        
    • بلدك
        
    • بلادك
        
    • بلده
        
    • موطنه
        
    • ارضكم
        
    • ارضها
        
    • الوطن
        
    • أراضيهم
        
    • أرضكم
        
    • أرضكنّ
        
    • اراضيهم
        
    • مزرعتكِ
        
    • موطنهم
        
    Até eu vir e levá-lo a uma terra parecida com a sua terra... uma terra com milho e vinho Uma terra de pão e plantação. Open Subtitles حتى أتي وأخذك إلي أرض مثل أرضك أرض الذرة والنبيذ هندلي, لا تفعل
    Droga, Shannon. Você quer sua terra ou não? Open Subtitles عليه اللّعنة ، شانون هل تريدى أرضك أم لا ؟
    Porque nós invadimos as suas terras e cortamos as suas árvores e cavamos a sua terra? Open Subtitles لأننا غزونا أرضهم وقطعنا اشجارهم وحفرنا أرضهم ؟
    Lá na sua terra, o dinheiro pode crescer nas árvores, mas aqui é mais difícil deitar-lhe a mão. Open Subtitles ربما تنمو النقود على الأشجار في بلدك لكن من الصعب الحصول عليها هنا
    A sua terra tem bruxaria, mas é frágil e negligenciada. Open Subtitles يوجد سحرٌ في بلادك لكنّه ضعيفٌ مهمل
    O Sr. Sikh só está sendo modesto quanto á sua terra. Open Subtitles أنا أكيد بأن السيد سنج يتواضع كثيرا عندما يتحدث حول بلده
    Eu vou dizer-lhe, abandono e renuncio aos direitos da madeira da sua terra e peço desculpa por ter sido apressado, e ter dado voz a uma pretensão inválida. Open Subtitles إنى أتنازل عن حقى أتخلى وأتنازل عن الدعوى المقامة بشأن أحقية أخشاب الأشجار على أرضك وأعتذر عن كونى نافذ الصبر
    Se não é a sua terra, porque é que nos está a dar ordens? Open Subtitles ،إن لم تكن هذه أرضك فلمَ تلقي علينا الأوامر ؟
    Nós comprámos a sua terra, o celeiro, os animais, as árvores. Open Subtitles لقد اشترينا أرضك. الحظيرة والحيوانات والأشجار...
    Talvez o pombo daqui... voou, da sua terra e pousou lá... Open Subtitles ...ربما الحمام في لندن قد تربى هنا، في ...أرضك...
    Os Apache em breve lembrarão quem são... e irão caçar estes invasores... pela sua terra. Open Subtitles الأباتشي سيتذكرون قريبا من هم وسيصطادوا المتطفلين بعيدا عن أرضهم
    Outros acreditam que eles voaram sobre a "Grande água"... quando a sua terra afundou no mar. Open Subtitles وأخريين يعتقدوا أنهم من البحر الأزرق حضروا بعد غرق أرضهم في البحر
    Porque é que nunca fomos à sua terra natal? Open Subtitles -لماذا لم تذهب أبداً الى بلدك الأم من قبل؟
    Conte-me, príncipe... Fale-me da sua terra. Open Subtitles اخبرنى يا امير عن بلادك
    Da sua terra natal, a Grécia, por exemplo foi primeiro para a Itália, onde aprendeu o uso das cores e as composições dos pintores Venezianos. Open Subtitles "من بلده الأصلي "اليونان ذهب إولاً إلى "إيطاليا" حيث تعلم استخدام الألوان
    São os ossos de José, para que repouse na sua terra. Open Subtitles إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه
    Lamento que tenha feito isso na sua terra. Onde está o Príncipe Abdalla? Open Subtitles اان اسف لان ما فعلة قد حصل على ارضكم
    E que a Austrália deve ser forçada a dividir a sua terra e os seus extensos recursos naturais com os nativos menos favorecidos. Open Subtitles و على استراليا ان تشارك ارضها الشاسعة و ثرواتها الطبيعية الشاسعة مع جيرانها الاقل حظا .
    Regressaria com eles à sua terra ou pior ainda, guiá-los-ia para saquear as minhas preciosas coisas, e inclusivamente, desfrutaria de um festim á minha conta. Open Subtitles سيعودان مع بعضهما الى ارض الوطن او يبقى الاسوأ, استدرجه لينهب مقتنياتي
    Índios a terem a sua terra roubada para desenvolvimento comercial. Open Subtitles الهنود تُسرق أراضيهم من أجل التنمية التجارية
    Se recuperar a sua terra, prometem construir nela um casino? Open Subtitles إذا أعدت لكم أرضكم هل تعدني أنك ستبني كازينو عليها؟
    Voltar à sua terra. Open Subtitles العودة إلى أرضكنّ.
    Escuteiros que acabam contigo se desrespeitares a sua terra. Open Subtitles اجل,هؤلاء اطفال الكشافة سوف يضربوك حتى اخر نفس لك لو لم تحترم اراضيهم.
    É uma pena que a sua terra seja a melhor na província, e no entanto tão mal cuidada. Open Subtitles من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة
    Não sei se sabe disso, Josephine... mas os papagaios africanos, em sua terra natal, o Congo... falam apenas francês. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد