Ela decidiu dar uma olhadela na sua vida. E de todas as pessoas chamou-me a mim. | Open Subtitles | قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس |
Se, na verdade, tem um caso, talvez seja boa altura para reflectir olhar para a sua vida e reavaliar um pouco as coisas." | Open Subtitles | ربما هذا هو الوقت المناسب، للتأمل .. .. في حياتك. و إعادة تقييم الأشياء .. |
Este será o encontro mais genuíno e puro da sua vida e da dela. | Open Subtitles | سيكون هذا أنقى وأصدق لقاء بأمرأه في حياتك أو حياتها |
Penso ser possível um homem amar uma mulher toda a sua vida e ser mais feliz por isso. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه |
Ela colocou o talismã de baixo do sinal da rainha... para mostrar à cidade que ela sabia que nunca acabaria... porque a cidade era a sua vida e o seu sonho... e viveria para sempre. | Open Subtitles | التعويذه ، وضعت تحت رمز الملكه حتى تخبر المدينه انها كانت تعلم ان المدينه خالده لان المدينه كانت حياتها و حلمها |
Pôs em perigo a sua vida e a de muitas outras pessoas. | Open Subtitles | . عرضت نفسك للخطر و حياة العديد من الآخرين |
Acredito que podia ter feito qualquer coisa no mundo com sua vida e escolheu fazer esse trabalho. | Open Subtitles | اظن انه كان بإمكانك ان تفعل اي كان ما تريد في حياتك و اخترت ان تؤدي هذا العمل |
Isto é apenas eu, a fazê-lo perceber que não estou aqui porque o senhor perdeu a sua noiva, o amor da sua vida, e geralmente boa rapariga. | Open Subtitles | هذا انا انا احاول ان افهمك انني لست هنا لانك فقدت خطيبتك حب حياتك و فتاة الاوقات الطيبة |
Ele é um risco para a sua vida e dos seus colegas, deixado sozinho só serve para os roubar. | Open Subtitles | إنه يشكل خطر جسيم علي حياتك و حياة رفاقك فما بالك بسرقتهم بالإضافه لذلك |
Preciso que pegue esta parte da sua vida e comece a contar-me tudo. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء |
sua vida e a de seu marido podem depender disso. | Open Subtitles | . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا |
Eu sei que estou arruinando a sua vida e que sem mim, você poderá trabalhar. | Open Subtitles | " أنا أعلم انني أفسد حياتك " " و بدوني ، قد تكون أفضل حالاً " |
Todos os dias para o resto da sua vida e da dela. | Open Subtitles | كل يوم من بقية حياتك أو حياتها |
Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
Planeiam iluminar-nos sobre quase todos os aspetos de Darwin e da sua vida, e sobre como ele mudou o nosso pensamento. | TED | عبر تنويرنا بمعظم جوانب المختلفة عن داروين و حياته و كيف بدل طريقة تفكيرنا |
O David Lind perdeu o amor da sua vida, e sabe que o John Holmes é o responsável. | Open Subtitles | ديفيد ليند فقد حب حياته و يعرف ان جون هولمز هو المسئول |
Nele há um vídeo seu a ameaçar a sua vida e dos seus parceiros ao empurrá-la de um prédio de 9 andares, para a sua morte. | Open Subtitles | بما فيه الفيديو الذي هددت فيه حياتها و الذي دفعوها فيه رجالك |
Ela sabia que tinha de reinventar a sua vida e a sua identidade. | Open Subtitles | إنها كانت تدرك بأن عليها أن تُعيد بناء حياتها و هويتها. |
Esta era a única maneira de uma mulher proteger a sua vida e dignidade. | Open Subtitles | كانت هذه الطريقة الوحيدة لأمرأة لتدافع عن حياتها و كرامتها |