Esta garoupa passou muitas horas a defender a sua zona de caça. | Open Subtitles | تقضي السمكة القشرية ساعات عدة .تدافع بكل بساطة عن منطقة صيدها |
Passo muito tempo a encorajar os meus alunos para os tirar da sua zona de conforto e correrem alguns riscos. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |
Depois, encorajo-os a esticarem-se, a assumirem alguns riscos que os tire da sua zona de conforto. | TED | وبعدها أشجعهم على أن يصبحوا أكثر مرونة على أن يخاطروا قليلًا للخروج من منطقة راحتهم. |
Vamos colocar a sua zona da cidade sob completa quarentena. | Open Subtitles | إنّنا نضع منطقتك من المدينة تحت حجرٍ صحيٍّ كامل. |
O meu trabalho é assegurar-me, que o elemento de caos com que vai contribuir não vai entrar em choque, com outros elementos de caos na sua zona. | Open Subtitles | حالياً، عملي أكيد أنت عنصر مساهم في الفوضى. لم تصطدم مع أيّ أحد من عناصر الفوضى في منطقتك. |
Temos uma perna direita parcialmente decomposta, que tem vestígios de sal radioactivo, e, muito provavelmente, vem da sua zona. | Open Subtitles | لدينا ساق يُمنى مُتحللة جزئياً التي لها آثار ملح مُشع عليها وهي على الأغلب من منطقتك |
Para ser excelente, não passava todo o tempo apenas como orador e advogado, o que seria a sua zona de desempenho. | TED | لكي يصبح عظيما، لم يمض جُل وقته بكونه خطيب أو محام فقط، اي ما يمثل منطقة الأداء لديه. |
As suas atividades na zona de aprendizagem eram muito diferentes das atividades no tribunal, a sua zona de desempenho. | TED | تمارينه في منطقة التعلم تختلف كلياً عن تمارينه في المحكمة، أي منطقة آدائه. |
Mas o problema é quando o medo é a principal reação que ensinamos e incentivamos nas raparigas sempre que enfrentam algo fora da sua zona de conforto | TED | لكن المشكلة هي عندما يكون الخوف هو رد الفعل الرئيسي الذي نعلمه للفتيات ونشجعهن عليه في كل مرة يواجهن أمرًا خارج نطاق منطقة الراحة. |
Atlantis é alimentada por cinco pequenos geradores, pertencendo cada um à sua zona. | Open Subtitles | اطلانطيس يتم تزويدها بالطاقة عبر خمسة موالدات صغيرة كل واحد مسؤول عن منطقة منعزلة |
Afogamento. É importante que o achemos ainda em sua "zona de conforto". | Open Subtitles | لذا من المهم جدا ان نجده بينما هو ما زال في منطقة الراحة |
Quando a maioria das pessoas olham, a sua zona de foco varia de uma zona de interesse para outra. | Open Subtitles | , عندما يرى معظم الناس فإن بؤرتهم تنتقل من منطقة تركيز واحدة لأخرى |
Quero aquele satélite redirecionado da sua zona de cobertura imediatamente. | Open Subtitles | أريدُ إعادةَ توجيه ذاك القمر الصناعيّ من منطقة تغطيته فوراً |
O suspeito sabia que o local de enterro estava comprometido e arriscou-se a sair da sua zona de segurança. | Open Subtitles | اذن لقد عرف الجاني ان موقع دفنه قد تم اكتشافه و تكيف مع ذلك بالخروج من منطقة راحته |
Ele saiu da sua zona de conforto para matar o primeiro humano. | Open Subtitles | اذن لقد ترك منطقة راحته ليقتل ضحيته البشرية الاولى |
Não existem filmes na sua zona com esse título. | Open Subtitles | ليسهناكأفلامفي منطقتك بذلك العنوان |
Estamos a colocar toda a sua zona em completa quarentena. | Open Subtitles | إنّنا نضع منطقتك تحت حجرٍ صحيّ كامل. |
a sua zona morta. | Open Subtitles | إن ذلك هو منطقتك الميته |
- Sim? - Foram avistados humanos na sua zona. | Open Subtitles | نعم - تم رؤية بعض البشر في منطقتك - |
Talvez seja melhor... - varrer a sua zona. | Open Subtitles | قد ترغب في اكتساح منطقتك. |