Não deixe as suas esperanças chegar alto demais. Eu tive apenas quatro aulas. | Open Subtitles | أخشى انه لا يمكنني تحقق آمالك لم أحصل إلا على أربعة حصص تعليمية بالرقص |
Deposita as suas esperanças num quarterback da reserva... que nunca fez uma jogada de classe? | Open Subtitles | هل ستضع كل آمالك على ليبرالي ظهير رباعي ثانوي من فيرمونت |
Apenas a mínima ideia de um escândalo irá destruir as suas esperanças para sempre. | Open Subtitles | حتى همس فضيحة من شأنه أن يدمر آمالك إلى الأبد. |
Perguntar aos doentes quais as suas esperanças e preferências, | TED | سؤال المرضى حول آمالهم ومخاوفهم وأهدافهم وأولوياتهم. |
Mas quando os soldados deixaram Paris direito á fronteira com a Alemanha as suas esperanças começaram a desvanecer-se. | Open Subtitles | لكن عندما غادر الجنود باريس ناحية الحدود الألمانية آمالهم بدأت تتبدد |
Mas uma pobre mulher vai depositar as suas esperanças no meu esperma. | Open Subtitles | لكن هناك امرأة مسكينة سوف تعلق آمالها على حيامني |
A capsula de resgate, na qual as autoridades chilenas ... e o resto do mundo, depositam as suas esperanças. | Open Subtitles | كبسولةالإنقاذ،الحكومةالتشيلية.. وكلالعالم.. يعلق أمالهم عليها |
Estou surpreso de ouvi-lo estão depositando suas esperanças em Wheal Graça. | Open Subtitles | يفاجئني سماع أنك تعلق آمالك على ويل غريس |
É importante que não deixe que isto aumente as suas esperanças. | Open Subtitles | من المهم ألاّ تَدَعي هذا يزيد من آمالك . |
Quero saber... quais são suas esperanças... e seus sonhos que se perderam pelo caminho... enquanto eu me preocupava comigo. | Open Subtitles | ...أريد أن أعرف ماذا كانت آمالك وأحلامك |
Não quero alimentar as suas esperanças. | Open Subtitles | لا أريد منك أن ترفع من آمالك. |
Mete todas as suas esperanças no seu filho? | Open Subtitles | هل وضعتِ كل آمالك على إبنك ؟ |
Não eleve as suas esperanças. | Open Subtitles | لاترفعي من سقف آمالك. |
Por isso é que precisava de saber tudo acerca das suas esperanças, medos e sonhos. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم |
Das suas esperanças e ressentimentos, de amores e ódios, e tudo muito importante, pois, nunca ninguém traz algo insignificante para o bar. | Open Subtitles | آمالهم وندمهم حبهم وكرههم ... دائماً الكبيرة جداً لأنه لا أحد يحضر شيئاًَ صغيراً إلى البار أبداً |
Podemos submergir-nos nessas regiões, testemunhar as suas esperanças e mágoas e, como Raisuddin, perguntar como podemos ajudar. | TED | نستطيع أن نعمد أنفسنا في تلك البلد الأخرى، نشهد على آمالها وأحزانها، وكما فعل "ريسدين"، نسأل ماذا بإمكاننا أن نفعل. |
Elas acham o corpo demasiado sujo, demasiado pouco fiável para garantir a vida eterna. Por isso, depositam as suas esperanças na terceira e mais espiritual história da imortalidade, a ideia de que podemos abandonar o nosso corpo e viver como alma. | TED | هم وجدوا أن الجسد لا يمكن الإعتماد عليه لضمان حياة أبدية. لأجل ذلك هم علقوا أمالهم على خيار ثالث, قصة أكثر روحية للخلود. فكرة أنه بإمكننا أن نترك أجسادنا خلفنا و أن نحيا جميعًا كأرواح. |