E pelos cavaleiros que deram as suas vidas que as suas mortes não nos causem luto ou tristeza. | Open Subtitles | والفرسان الذى ضحوا بحياتهم موتهم كان لظهور صباح جديد وليس الحزن |
Precisavas de ouvir as suas mortes em agonia, para sentir a Tua omnipresença? | Open Subtitles | أتحتاج إلى سماع صرخاتهم قبيل موتهم لتتعرف على مقدرتك؟ |
As suas mortes galvanizaram a cidade para se salvar a si própria e Gotham tem coxeado desde então. | Open Subtitles | لقد صدم موتهم أى محاوله لأنقاذ المدينه و مازالت جوثام عاجزة من حينها |
Quer dizer, forjaram as suas mortes, interferiram com o destino, refizeram o mundo com Avatares, tudo por elas próprias. | Open Subtitles | ، أعني ، هم قاموا بتزيّف وفاتهم ليقوموا بتبديل قدرهم وقاموا بتجديد العام مع الأفتار وكل هذا لأنفسهم |
Mas todos os membros ganham os prémios, e as nossas vítimas, as suas mortes. | Open Subtitles | لكن كل عضو يحصد المكافآت. والضحايا ، وفاتهم |
Excepto pelos cigarros, as suas mortes não têm nada a ver com isto. | Open Subtitles | فيما عدا السجائر ليس لموتهم أي علاقة بكل هذا |
E talvez fosse melhor ter cuidado. Achamos que alguém anda a matar as pessoas que sobreviveram à data prevista das suas mortes. | Open Subtitles | ربما ترغب أن تكون حذراً، نعتقد أنّ هناك من يقتل الناس الذين تجاوزوا موعدَ موتهم |
E talvez fosse melhor ter cuidado. Achamos que alguém anda a matar as pessoas que sobreviveram à data prevista das suas mortes. | Open Subtitles | ربما ترغب أن تكون حذراً، نعتقد أنّ هناك من يقتل الناس الذين تجاوزوا موعدَ موتهم |
Algumas pessoas fingem as suas mortes. Eu estou a fingir a minha vida. | Open Subtitles | بعض الناس يزيفون موتهم ولكن انا أزيف حياتي |
Sem pátria, lar, e sem fé que as suas mortes valham a pena? | Open Subtitles | لا بلد , لا منزل و الاّن ولا حتى إيمان بأن موتهم عنى شيئاً؟ |
Que quer que as vítimas saibam de antemão das suas mortes. | Open Subtitles | والتي ترغب من ضحاياها بأن يكون لديهم علمٌ مسبق قبيل موتهم |
Se eu te deixar escapar, suas mortes terão sido em vão. | Open Subtitles | إذا كنت السماح لك بالرحيل، موتهم لا معنى لها. |
Todas as vítimas anteriores têm hematomas pós-morte, o que prova que foram agredidos fisicamente mesmo antes das suas mortes. | Open Subtitles | جميع الضحايا السابقين تظهر عليهم كدمات بعد الموت مما يعنهم تعرضهم للهجوم جسدياً مباشرة بعد موتهم |
suas mortes não serão registradas e os wraiths terão vencido. | Open Subtitles | موتهم سيذهب هباء و سيكون الريث قد ربحوا |
As suas mortes foram testemunhadas apenas pelo grande Feiticeiro Anfortas. | Open Subtitles | وكان الساحر العظيم "أنفورتاس" شاهد علي موتهم. |
"As suas mortes não naturais formam 1/3 das mortes anuais nesta grande cidade." | Open Subtitles | تشكل وفاتهم نسبة الثلث من الوفيات غير الطبيعية سنويًا في هذه البلدة |
Tudo indica que estavam todos fisicamente sozinhos na altura das suas mortes. | Open Subtitles | كلّ المؤشرات توحي أنهم كانوا وحيدين ماديا في وقت وفاتهم |
Durante esse tempo lá fora algo aconteceu com o outros membros da equipa resultando nas suas mortes. | Open Subtitles | خلال الفترة التي قضاها هناك،شئ ما حدث لبقية أفراد الفريق مما أدى إلى وفاتهم. |
Mas não quereria que as suas mortes fossem vingadas por um sistema tão cruel e caprichoso como este. | Open Subtitles | ولكنى لآ أرغب فى ألإنتقام لموتهم... ... من قبل نظام بمثل هذه القسوة |
Um patriota, que serve o seu país. Tal como os três homens, com as suas mortes. | Open Subtitles | وطنيّ يخدم بلاده مثل أولئكَ الثلاثة الذين خدموا بلادهم بموتهم. |
No prazo de uma semana, vingarei as suas mortes, antes do funeral da minha mulher. | Open Subtitles | في خلال أسبوع سأنتقم لموتهما قبل جنازة زوجتي |
Pessoalmente duvido que eles tenham tocado a face de Deus, então prefiro mostrar o meu respeito encontrando a causa das suas mortes e não ficar parado a parecer triste. | Open Subtitles | وأنا شخصياً أشك أنهم قد لمسوا وجه الإله, لذا , أفضل أن تظهر لي احترامي من خلال إيجاد سبب لوفاتهم المروعة |
A nossa analista compilou uma lista de localizações que as vítimas visitaram antes das suas mortes. | Open Subtitles | محللتنا التقنية وضعت لائحة بمواقع زارتها الضحيتان قبل وفاتهما |
Mas se tentarmos com tanta força como eles tentariam para cumprir a nossa missão, as suas mortes não serão em vão, certo, Mestre? | Open Subtitles | لكن اذا حاولنا بصعوبة الان كما هم نحاول فى متابعة مهمتنا وفياتهم لن تكون بلا جدوى هذا صحيح .. سيدى |