ويكيبيديا

    "subúrbio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضواحي
        
    • ضاحية
        
    • الضاحية
        
    • ضواحي
        
    • بالضواحي
        
    Talvez a mais bizarra conduta de todos eles tem lugar nos jardins do subúrbio da Inglaterra, e parece que até muito recentemente, ainda ninguém reparou. Open Subtitles ربما أغرب سلوك يحدث في حدائق الضواحي لانجلترا ويبدو أنه لعهد قريب لم يلاحظ أحد حتى.
    Eu não tenho qualquer interesse em casar-me ou mudar-me para o subúrbio. Open Subtitles ليس لي إهتمام بالزواج وسأنتقل إلى الضواحي
    Eles não têm que crescer num subúrbio qualquer. Open Subtitles ليس عليهم ان يكبروا في أحد الضواحي في مكان ما
    Instalaram-se num subúrbio obscuro a uma hora a leste de Toronto. Estabeleceram uma nova vida. TED لقد استقروا في ضاحية بسيطة تبعد نحو ساعة عن تورنتو وقد بدأوا حياتهم الجديدة ..
    Depois viajámos de subúrbio em subúrbio, e regressei, pensando: "Temos que reinventar os prédios de apartamentos. TED ثم سافرنا من ضاحية لضاحية وعدنا مفكرين انه يجب ان نخترع من جديد البنايات السكنية.
    Sim, ela vive num subúrbio com a sua família. Open Subtitles أجل، إنها تعيش خارجا في الضاحية مع عائلتها.
    Ou então oiçam esta ideia, uma ideia a ser testada brevemente num subúrbio de Pequim. TED والان انظروا الى هذه الفكرة انها فكرة سوف تجرب قريباً في ضواحي بكين
    Porque é que os teus pais arrastaram-te para o subúrbio, afinal? Open Subtitles إذاً , لماذا انتقل والديك إلى الضواحي على أية حال ؟
    Se tiver sucesso, outros 20.000 prisioneiros serão mudados para casas no subúrbio no princípio do mês que vem. Open Subtitles لو نجح 2000سجيناً آخر سينتقلون إلى بيوت الضواحي بحلول أول الشهر القادم
    Quer que eu seja como as meninas do subúrbio, não é? Open Subtitles الا تريدني ان ابدوا تماماً كـ فتيات الضواحي ، اليس كذلك ؟
    Os pássaros estão para o subúrbio assim como as sirenes da polícia estão para a cidade. Open Subtitles تغريد العصافير في الضواحي بمثابة صوت صفارة إنذار الشرطة للمدينة
    Fui sentenciada a uma vida no subúrbio, mas se eu segurar a onda, talvez saia antes por bom comportamento. Open Subtitles لقد حُكم علي بقضاء عمري في الضواحي ولكنني تمسكت بأمل أن أخرج مبكراً لحسن السلوك
    Fiquei secretamente aliviada que não pediu pelo relógio de gato de volta, porque assim como o subúrbio no Halloween, eu estava me apegando por ele. Open Subtitles كنت مرتاحة بشكل سريّ أنها لم تطلب أن تأخذ الساعة التي على شكل قطة لانه مثل الضواحي في الهالوين
    Sabes que nunca ia aceitar se tivesses dito que vínhamos ao subúrbio. Open Subtitles أنت تعلمي أني لم أكن لأشارك لو قلتي أننا ذاهبين إلى الضواحي
    Eles não querem só as costelinhas, querem a experiência, mas sem ter que sair do subúrbio. Open Subtitles هم لا يريدون فقط الأضلاع، هم يريدون التجربة أيضاً، لكن دون الحاجة لمغادرة الضواحي من أجل هذا.
    É a Grécia, não um subúrbio onde podes vir embora num instante Open Subtitles إنها " اليونان "، ليست ضاحية تستطيع الذهاب إليها في لحظة
    Perto do carro da vítima masculina, em Groton, um subúrbio maioritariamente branco de Nova lorque, em Westchester. Open Subtitles وجدت الجثث في حديقة قرب سيارة الرجل في غروتون ضاحية راقية غالبا للبيض
    A chamada veio de Sand Springs, é um subúrbio. Open Subtitles المكالمة اتت من ساند سبرينغ و هو ضاحية
    Outra família, os Acklin, acabaram de desaparecer de Lenexa, que é um subúrbio no Kansas. Open Subtitles عائلة اخرى,آل أكلين قد اختفوا للتو من لينيكسا,و التي هي ضاحية لـ كنساس سيتي
    Um subúrbio industrial, Braddock é o lar da primeira siderurgia de Andrew Carnegie, a Edgar Thomson Works. TED تعتبر برادوك الضاحية الصناعية وهي موطن أول مصنع للفولاذ لأندرو كارنيجي، مصانع إدغار طومسن.
    A sua população é mais diversificada do que no subúrbio típico mas menos do que nas cidades. TED عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
    Bem, aprender vai ser uma das coisas fixes de subúrbio que faremos juntos. Open Subtitles ...تعليمكِ سيكون واحدة من الأمور الممتعة بالضواحي نستطيع ان نفعله معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد