E pessoalmente, estava mais confortável nesta Brancotopia do que, por exemplo, no Colorado, no Idaho ou até nos subúrbios de Boston. | TED | وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن. |
Num mundo de megacidades, há países que podem ser subúrbios de cidades. | TED | في عالم المدن الضخمة، يمكن للبلدان أن تكون ضواحي المدن الضخمة. |
Quer vocês adorem o ambiente idílico e privado dos subúrbios quer detestem as suas zonas comerciais sem alma, há razões por que é importante recuperar e reequipar. | TED | إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق |
As sondagens nos subúrbios são animadoras... mas deitam-no abaixo nos centros urbanos. | Open Subtitles | الأصوات بالضواحي مشجعة أما بالمدينة فلا لَكنَّهم يَقْتلونَك في المراكز الحضرية. |
Só uma casinha para a minha mulher e eu fora, no campo... nos subúrbios, pelo menos. | Open Subtitles | منزل صغير لى أنا و زوجتى فى الريف أو فى الضواحى,أينما يكن |
Hás-de agradecer-me quando estiveres a viver nos subúrbios, na casinha com garagem dos teus sonhos. | Open Subtitles | ستشكرينني عندما ستعيشين بضاحية ما في منزل أحلامك مع مرآب مجاور |
Muito sinceramente é uma bênção estar fora dos malditos subúrbios. | Open Subtitles | يارجل ,انها نعمه ان تكون ممتلئ ومتظخم اخرج من الضاحيه ياملعون |
Ao contrário dos já estabelecidos subúrbios da classe média, cuja existência desconhecia, não havia qualquer sensação de direito em Footscray. | TED | لا تُشابه ضواحي الطبقة المتوسطة والتي كنت غافلة عن وجوده لا يوجد اي شعور بالاستحقاق في "فوت سكاري" |
Sydney, como eu descobriria, é uma cidade de subúrbios, e Minto fica no sudoeste, a uma hora de distância. | TED | سيدني، كما علمت، مدينة ضواحي وتقع مينتو في المنطقة الجنوبية الغربية، وتبعد ساعة تقريبا |
"Ela não é do Gana." Na minha cabeça, ela era do Líbano, apesar do facto patente de que toda a sua formação viera dos subúrbios de Acra. | TED | في بالي،فهي من لبنان، على الرغم من أن الواقع واضح أن كل تجاربها التكوينية وقعت في ضواحي آكرا. |
Isto aconteceu há uns 10 anos num local chamado Sendal City, numa escola de condução nos subúrbios de Tóquio. | TED | في مكان يسمى مدينة سينداي، في مدرسة تعليم قيادة سيارات في ضواحي طوكيو. |
Como esta dos subúrbios de Damasco, sobre uma corrida em cadeira de rodas que deu esperança aos feridos na guerra. | TED | مثل هذه القصة من ضواحي دمشق، حول سباق للكراسي المتحركة الأمر الذي أعطى الأمل للمصابين في الحرب. |
Esta sou eu, com 19 anos no hotel Claremont, a alguns subúrbios de distância. | TED | هذه أنا، تقريبا 19 سنة عند فندق كلارمونت، فقط بضعة ضواحي بعيدًا. |
Contaram-me que o Kramer foi assaltado nos subúrbios, quando foi fazer babysitting. | Open Subtitles | سمعت أن كرايمر تعرّض للنهب في الضواحي أثناء قيامه بمجالسة طفل. |
Serás Mrs. Catcher Block, a viver numa casa de sonho nos subúrbios. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُي سّيدةَ كاتشر بلوك وتعيشين في بيتِ حلمِنا في الضواحي |
Não posso ser tua mulher com filhos e uma casa nos subúrbios. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ زوجتَكَ مَع الأطفالِ والبيت في الضواحي |
Não temos isso. Isso é nas escolas dos subúrbios, e as comédias adolescentes que são feitas neles. | Open Subtitles | نحن لانقوم بملكة الحفلة الراقصة هذا للمدارس التي بالضواحي |
Nos subúrbios és forçado a viver com uma família estúpida, com pessoas estúpidas que te chama gorda quando não és nada gorda. | Open Subtitles | بالضواحي يضطر للعيش مع عائلات غبية مع أشخاص أغبياء يصفونكِ بالبدانة حتى وإن لم تكوني بدينة |
Não sou dessas miúdas à procura de uma aliança, filhos e casa nos subúrbios. | Open Subtitles | انا لست من تلك الفتيات اللاتي تبحثن عن خاتم و أطفال و منزل بالضواحي |
Por isso, se esperas que ele vá viver nos subúrbios, acho bem que penses melhor nos teus planos. | Open Subtitles | انهما مثل بعضهما, لذا اذا كنتِ تتوقعينه أن يغادر الى الضواحى... فيجب أن تعدّلى من توقعاتكِ |
Casamos e vamos morar nos subúrbios. | Open Subtitles | .سنتزوج ونعيش بضاحية المدينة |
Viver aqui nos subúrbios. | Open Subtitles | العيش بعيدا الى هذه الضاحيه |
Encontrei um hotel pequeno, bonzinho, nos subúrbios da cidade. | Open Subtitles | وجدت فندق صغير جميل للغايه فى ضواحى البلده |
E quem sabe, talvez a relva seja mesmo mais verde nos subúrbios. | Open Subtitles | 558)}ومن يعلم؟ ربما العشب هناك "حقّا أكثر خضرة في "سيبيربيا |
Eram colegas na escola secundária, numa escola nos subúrbios de Los Angeles, nos anos 60. | TED | لقد كانوا في الواقع زملاء في المدرسة الثانوية سوياً في نفس المدرسة الثانوية في ضاحية لوس أنجلوس في الستينيات. |