Por mar. Submarino Shark 3. Um submersível de um passageiro. | Open Subtitles | اسفل بحر فرناندو هذه الغواصة الجديدة ستقودك الى هناك |
Com as luzes do submersível desligadas, é possível ver a sua bioluminescência, a luz produzida quando colidem com a malha. | TED | وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك |
Tivemos de o perseguir no submersível durante bastante tempo, porque a velocidade máxima deste peixe é de um nó, que era a velocidade máxima do submersível. | TED | كان علينا ان نلاحقه بواسطة الغواصة لفترة من الزمن لان سرعة هذه السمكة القصوى هي عقدة واحدة وكذلك سرعة الغواصة |
Mas ainda mais incrível foram as imagens do submersível da Triton. | TED | ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت من غواصة التريتون. |
Vou mostrar-vos um pequeno vídeo que filmei num submersível. | TED | الان اريد ان أعرض عليكم فيلم قصير صورته من غواصة. |
Quando entro no submersível e se fecha a escotilha, tenho toda a confiança de que vou descer e vou voltar. | TED | فعندما أنزلُ إلى الغوّاصة وتُغلق فتحتها، أشعرُ حقيقةِ بأنّي واثقٌ بالنزول والعودة إلى الأعلى مجدّداً. |
Se algum de vocês tiver a oportunidade de fazer um mergulho num submersível, por favor, subam a bordo e mergulhem. | TED | اذا اردتم ان تسنح لكم الفرصة من اجل الغوص في تلك الغواصة فعليكم السعي من اجل ذلك |
Talvez fosse porque o submersível tinha um campo de visão mais amplo. | TED | وقد يكون السبب وراء هذا هو أن الغواصة لها مجال رؤية أوسع. |
Assim, o submersível que saiu no ano passado é este aqui | TED | اذا الغواصة التي أطلقت السنة الماضية، هذه هي. |
Apanhada nas luzes do submersível, é uma mostra espetacular de fogo de artifício de cor. | Open Subtitles | تحت أضواء الغواصة يظهر عرض مدهش للألوان كالألعاب النارية |
Sem as luzes do submersível ficaria totalmente escuro. | Open Subtitles | ..بدون إضاءة الغواصة سيكون الجوار مظلما تماما |
Se fossem maiores, o submersível implodiria sob esta enorme pressão. | Open Subtitles | أي منفذ اكبر من هذا ..وستنفجر الغواصة .تحت الضغط الهائل هنا بالأسفل |
submersível retirado! | Open Subtitles | لقد تم إخلاء الغواصة من الماء وهي آمنه الآن |
Investigar no fundo do mar será a tarefa de ALVIN um submersível emprestado pelo Instituto Oceanográfico. | Open Subtitles | البحث فى اعماق المياه سيكون عمل غواصة صغيرة تم استعارتها من معهد المحيطات |
Esta baleia, a cerca de 1,5 km de profundidade, não foi filmada de um submersível com esfera acrílica. | Open Subtitles | هذا الحوت الذي يرقد على عمق ميل لم يتم تصويره من غواصة ذات كوة اكريليكية |
Então, ali estava eu, no convés do Titanic, sentado num submersível, a olhar para tábuas muito parecidas com estas, onde eu sabia que a banda tinha tocado. | TED | يمكنكم تخيل أنني على سطح حطام سفينة التيتانيك داخل غواصة وأنظر على الألواح الخشبية والتي تبدو تماما كهذه حيث عزفت هنالك الفرقة الموسيقية |
Desenvolvi esta técnica, a trabalhar num pequeno submersível unipessoal chamado Deep Rover e depois adaptei-o para usar no Johnson Sea-Link, que estão a ver ali. | TED | اولا طورت هده التقنية بالعمل في غواصة صغيرة تتسع لفرد واحد يدعى روفر العميق ثم هياته للاستعمال في الرابط البحري جونسن الذي تشاهدونه هنا. |
Porque criámos uma realidade em que, seis meses depois, eu estava num submersível russo a quatro mil metros de profundidade no Atlântico norte, a olhar para o verdadeiro Titanic através de uma escotilha. | TED | وتبعاً لذلك فقد غدا ذلك واقعاً بعد 6 أشهر إذ وجدت نفسي داخل غواصة روسية على بعد ميلين ونصف من القطب الشمالي انظر الى التيتانيك الحقيقة مباشرة . |
Mas, se alguma coisa correr mal no submersível, não daremos por isso. (Risos) | TED | في الواقعِ إن حدثَ خطأٌ ما، لن تستطيع ملاحظته في الغوّاصة. (ضحك) |