"submersível" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغواصة
        
    • غواصة
        
    • الغوّاصة
        
    Por mar. Submarino Shark 3. Um submersível de um passageiro. Open Subtitles اسفل بحر فرناندو هذه الغواصة الجديدة ستقودك الى هناك
    Com as luzes do submersível desligadas, é possível ver a sua bioluminescência, a luz produzida quando colidem com a malha. TED وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك
    Tivemos de o perseguir no submersível durante bastante tempo, porque a velocidade máxima deste peixe é de um nó, que era a velocidade máxima do submersível. TED كان علينا ان نلاحقه بواسطة الغواصة لفترة من الزمن لان سرعة هذه السمكة القصوى هي عقدة واحدة وكذلك سرعة الغواصة
    Mas ainda mais incrível foram as imagens do submersível da Triton. TED ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت من غواصة التريتون.
    Vou mostrar-vos um pequeno vídeo que filmei num submersível. TED الان اريد ان أعرض عليكم فيلم قصير صورته من غواصة.
    Quando entro no submersível e se fecha a escotilha, tenho toda a confiança de que vou descer e vou voltar. TED فعندما أنزلُ إلى الغوّاصة وتُغلق فتحتها، أشعرُ حقيقةِ بأنّي واثقٌ بالنزول والعودة إلى الأعلى مجدّداً.
    Se algum de vocês tiver a oportunidade de fazer um mergulho num submersível, por favor, subam a bordo e mergulhem. TED اذا اردتم ان تسنح لكم الفرصة من اجل الغوص في تلك الغواصة فعليكم السعي من اجل ذلك
    Talvez fosse porque o submersível tinha um campo de visão mais amplo. TED وقد يكون السبب وراء هذا هو أن الغواصة لها مجال رؤية أوسع.
    Assim, o submersível que saiu no ano passado é este aqui TED اذا الغواصة التي أطلقت السنة الماضية، هذه هي.
    Apanhada nas luzes do submersível, é uma mostra espetacular de fogo de artifício de cor. Open Subtitles تحت أضواء الغواصة يظهر عرض مدهش للألوان كالألعاب النارية
    Sem as luzes do submersível ficaria totalmente escuro. Open Subtitles ..بدون إضاءة الغواصة سيكون الجوار مظلما تماما
    Se fossem maiores, o submersível implodiria sob esta enorme pressão. Open Subtitles أي منفذ اكبر من هذا ..وستنفجر الغواصة .تحت الضغط الهائل هنا بالأسفل
    submersível retirado! Open Subtitles لقد تم إخلاء الغواصة من الماء وهي آمنه الآن
    Investigar no fundo do mar será a tarefa de ALVIN um submersível emprestado pelo Instituto Oceanográfico. Open Subtitles البحث فى اعماق المياه سيكون عمل غواصة صغيرة تم استعارتها من معهد المحيطات
    Esta baleia, a cerca de 1,5 km de profundidade, não foi filmada de um submersível com esfera acrílica. Open Subtitles هذا الحوت الذي يرقد على عمق ميل لم يتم تصويره من غواصة ذات كوة اكريليكية
    Então, ali estava eu, no convés do Titanic, sentado num submersível, a olhar para tábuas muito parecidas com estas, onde eu sabia que a banda tinha tocado. TED يمكنكم تخيل أنني على سطح حطام سفينة التيتانيك داخل غواصة وأنظر على الألواح الخشبية والتي تبدو تماما كهذه حيث عزفت هنالك الفرقة الموسيقية
    Desenvolvi esta técnica, a trabalhar num pequeno submersível unipessoal chamado Deep Rover e depois adaptei-o para usar no Johnson Sea-Link, que estão a ver ali. TED اولا طورت هده التقنية بالعمل في غواصة صغيرة تتسع لفرد واحد يدعى روفر العميق ثم هياته للاستعمال في الرابط البحري جونسن الذي تشاهدونه هنا.
    Porque criámos uma realidade em que, seis meses depois, eu estava num submersível russo a quatro mil metros de profundidade no Atlântico norte, a olhar para o verdadeiro Titanic através de uma escotilha. TED وتبعاً لذلك فقد غدا ذلك واقعاً بعد 6 أشهر إذ وجدت نفسي داخل غواصة روسية على بعد ميلين ونصف من القطب الشمالي انظر الى التيتانيك الحقيقة مباشرة .
    Mas, se alguma coisa correr mal no submersível, não daremos por isso. (Risos) TED في الواقعِ إن حدثَ خطأٌ ما، لن تستطيع ملاحظته في الغوّاصة. (ضحك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus