O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |
Anteriormente em Suits: - Estou a ver um suborno. | Open Subtitles | أنا انظر إلى عملية رشوة واضحة كوضوح الشمس |
Colocou-lhe algemas nos pulsos, porque foi acusada de suborno, retirou as acusações de assassinato, impediu-os de subornar testemunhas? | Open Subtitles | قمنا بتخفيف عقوبتكِ لتهمة الرشوة أنقذناكِ من تهمة القتل أو قمنا بمنعكِ عن رشوة الشهود ؟ |
O povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. | Open Subtitles | الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت |
Não fazia ideia que admitir o suborno ia levar a este absurdo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنّ الإعتراف بالرشوة كان ليقودنا إلى هذا الهراء |
Você está presa por manipulação do grande júri e suborno. | Open Subtitles | أنت موقوفة للعبث بهيئة المحلفين الكبرى و قبول رشوة |
Ouve, não o arranjei de forma ilegal, e, não, nunca aceitei suborno. | Open Subtitles | انظرا، لم أحصل عليها بطريقة غير شرعية، ولم آخذ أبدًا رشوة |
Não, mas pode haver alguém disposto a aceitar um suborno. | Open Subtitles | كلّا، ولكن قد يكون هناك شخص مستعد لقبول رشوة. |
A lenda diz que recusou um suborno para perder de propósito. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة |
Foi um suborno legal com fins educacionais, mas sim. | Open Subtitles | تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل. |
Se o polícia for honesto, apanhamos uma grande punição de sermos presos por suborno. | TED | وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أُقِفت في مسألة رشوة. |
mas já não tinha dinheiro suficiente para pagar o suborno ou a multa. | TED | لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن |
Fiquemos com a fraude, e não acrescentemos suborno. | Open Subtitles | دعنا نركز على عملية الاحتيال ولا نضيف رشوة |
Nunca aceitei um suborno, e não vou começar por aceitar um contigo. | Open Subtitles | لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك |
Mas se me ofereceres um suborno, posso dizer que fugiste. | Open Subtitles | اذا عرضت علي رشوة صغيرة ، ويمكنني أن أقول له أنك كنت سريع جدا بالنسبة لي |
Aceitar suborno é uma coisa, mas um juiz que é sócio secreto de uma rede de heroína? | Open Subtitles | حسنًا, أخذ الرشاوي شيءواحد ولكن هل نقول أن القاضي هو شريك صامت في عصابة الهيروين؟ |
lmporta-se de comentar as acusações de suborno? | Open Subtitles | هناك زعم لإتهامك بالرشوة يأتى من مكتب العمدة |
Não é suborno, Stanley... só quero mostrar que se viveres o meu tipo de vida... roubar é a última coisa em que pensas. | Open Subtitles | ليست رشوه ستانلى أريدك أن تعيش الحياة الرغدة مثلى سأسرق أخر شىء فى رأسك |
Temos um suborno para o seu colega se afastar da corrida. | Open Subtitles | احضرنا الرشوه من اجل زميل سكنك للأنسحاب من الترشيح |
A mim pareceu-me um suborno. | Open Subtitles | هذه تبدو لي كرشوة |
Ele aceitou o suborno sem razões para ser subornado. | Open Subtitles | إنّه يقبل أموال الرشوة بسعادة عندما لا يكون هناك سبب للرشوة |
Ela orientou-o, promoveu-o, deu-lhe autonomia, e depois você engendrou um suborno. | Open Subtitles | قامت بالعناية بكِ وعملت على تشجيعك ومنحتك الإستقلالية، وقمت برشوة أحدهم وحينما تمّ القبض عليك |
Brian Darling está detido por tentativa de suborno de uma funcionária pública. | Open Subtitles | -على اساس أن براين دارلنغ تحت الإعتقال بتهمة المحاولة لرشوة موظف حكومي |
Um senador vai admitir ter recebido um suborno do Doc Durant. | Open Subtitles | لدي سيناتور و الذي سيشهد بأنه أخذ رشاوى من الدكتور دورانت |
Acusação sexual, suborno, chantagem... escolhe, a Steele esteve envolvida. | Open Subtitles | إدّعاءات بتحرّشات جنسية , رشاوي و ابتزاز اذكر ما شئت , و ستجده مذكوراً بداخله |
O pai tinha que ir ao tribunal no dia seguinte para denunciar o Inspector Chefe por aceitar suborno. | Open Subtitles | كان من المقرر لابينا الذهاب الى المحكمة في اليوم التالي للإبلاغ عن كبير المفتشين لقبول الرشاوى |
Quanto a aumentar o seu suborno para me ajudar no mandado contra mim, para além dos $5.000 que já lhe dei, o essencial da minha mensagem foi: | Open Subtitles | بالنسبة إلى رشوتك كي تساعدني بشأن مذكرة البحث الصادرة بحقي لن تحصل إلا على الخمسة آلاف التي قبضتها خلاصة الأمر، اذهب للجحيم |
"depois de alegada corrupção a larga escala e suborno." | Open Subtitles | في قضية ، الإنحراف والرشوة من الأرض إلى أبي |
Falso testemunho, obstrução à justiça, suborno a funcionários públicos. | Open Subtitles | الحنث باليمين وإعاقة العدالة ورشوة الموظفين الحكوميين |