O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. | TED | إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح. |
E desde que Tom tinha resolvido que uma terceira parte seria necessária para o sucesso da fuga, concordaram que Ben possuía o maior potencial. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت قرر توم أن طرفاً ثالثاً سيتم إحتياجه لكي يضمن نجاح عملية الهروب، وافقوا بأنّ بن إمتلك الشروط الممتازة. |
Espero que façam o que for preciso pelo sucesso da missão. | Open Subtitles | أتوقع منكم القيام بكل ما يلزم لتأكيد نجاح هذه المهمة |
Jimmy, mencionou que a imparcialidade era uma chave para o sucesso da Wikipedia. | TED | جيمي، لقد ذكرت أن الحياد هو مفتاح نجاح ويكيبيديا. |
Agora vou dar um exemplo de sucesso da lei da difusão de inovação. | TED | دعوني الآن أعطيكم مثالا عن نجاح قانون نشر الابتكار. |
Em última instância, o sucesso da Coca-Cola depende de um factor crucial, que é o facto de as pessoas quererem uma Coca-Cola. | TED | في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا. |
Não acha que o trabalho deles, por ser barato, foi factor do sucesso da economia? | Open Subtitles | وألم تقل بأن عملهم الهين حقق نجاح إقتصادي لدولتنا؟ |
Gonta da floresta Takaga, que foi o responsável pelo sucesso da operação, sofreu várias fracturas e uma hemorragia interna. | Open Subtitles | جونتا من غابة تاكاجا الشخص المسؤل عن نجاح العملية عانى من عديد من الكسور و تمزق بالاعضاء الداخلية |
...uma vista exclusiva da história por detrás do sucesso da década. | Open Subtitles | نظرة حصرية على القصة وراء نجاح الانتقال من العقد. |
E, apesar de confiantes no sucesso da operação, a prudência manda que tomemos medidas para assegurar a continuação da nossa espécie, para garantir que sobrevivam os suficientes para reconstruir o mundo, no caso improvável de que os cometas atinjam a Terra. | Open Subtitles | وعلى الرغم من اننا واثقون من نجاح الهجوم الصاروخى يجب علينا إتخاذ خطوات تحذيرية لضمان إستمرار الحياة |
Apesar do sucesso da CA, a Westinghouse suportava demasiados custos, o que causou sérios problemas financeiros. | Open Subtitles | علي الرغم من نجاح التيار المتردد كان ويستنجهاوس قد بالغ في توسيع اعمال شركته وصولا الي صعوبات ماليه حاده |
Sabe qual é a taxa de sucesso da cura de osteossarcoma numa perna canina? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألكِ أن كنتِ تعرفين مدى نجاح علاج سركومة العظم في ناب القدم؟ |
O sucesso da modalidade também aumentou. | Open Subtitles | نجاح رياضة السيارات قد نمى حتى على المستوى التجاري |
Apesar do sucesso da missão, Coronel Casey, abusou da sua posição privilegiada, e se fosse outra pessoa estaria já na prisão. | Open Subtitles | على الرغم من نجاح المهمة، أيها العقيد كايسي لقد انتهكت موقعك و إذا كنت شخص آخر |
Bem, o sucesso da minha expansão mexicana depende daquelas minas, Orren. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد ان نجاح توسعى فى المكسيك يعتمد على هذه المواد الخام , اوران |
Apenas não o faças. Kensi, percebes que o que eu digo, não tem impacto no sucesso da transferência de dados, certo? | Open Subtitles | انت تعلمين ان قولي اي شئ لا يؤثرعلى نجاح عملية نقل المعلومات ؟ |
Mas na era moderna, a chave para o sucesso da Humanidade é a produção em massa. | Open Subtitles | لكن في العصر الحديث مفتاح نجاح البشرية هو الإنتاج الواسع. |
Observar como actuam e, se for preciso sugerir ajustamentos à vossa abordagem e talvez fazer algumas recomendações sobre como melhorar a taxa de sucesso da vossa unidade | Open Subtitles | ألاحظ كيفَ تقوموا بعملكم وأعطي تعديلاتي على طريقتكم وبعض التوصيات من أجل التحسين زيادة معدّل نجاح الوحدة |
Querido, este pode ser o maior sucesso da tua carreira. | Open Subtitles | أتعرفي يا عزيزي ربما هذا هو أكبر نجاح تاريخك المهني |
Quando a minha equipa chegou a este planeta... tive dúvida sobre a probabilidade de sucesso da nossa missão. | Open Subtitles | لمّا وصل فريقي بدايةً إلى هذا الكوكب كانت لدي شكوكٌ في إحتمالية نجاح مهمتنا |