De outra forma, há duas coisas bizarras a funcionar, e esta é mais que suficiente para mim. | Open Subtitles | وإلا,فإنّ شيئين مريبين يجريان هنا وواحد يكفيني أكثر من اللازمُ شكراً جزيلاً |
Acho que salvámos a vida de uma menininha... e é o suficiente para mim. | Open Subtitles | أعتقد أننا أنقذنا حياة فتاة صغيرة، وهذا يكفيني. |
Depois do que o Bobby nos contou, é o suficiente para mim. | Open Subtitles | بعد ما قاله لنا بوبي، هذا يكفي بالنسبة لي. |
Não é bom o suficiente para mim. Vamos. | Open Subtitles | هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية لي دعنا نذهب حسنا |
O teu filho ama a minha filha, e a minha filha o ama a ele, e isso é suficiente para mim. | Open Subtitles | ابنك يحب ابنتي و ابنتي تحبه و هذا كافٍ بالنسبة لي. |
- Isto é totalmente estúpido. - É bom o suficiente para mim. | Open Subtitles | هذا غبي كلياً - هي طريقة جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي - |
Não, não, o seu sorriso enrugado é agradecimento suficiente para mim. | Open Subtitles | لا، لا، تكفيني ابتسامتكِ المجعّدة الصغيرة |
São o suficiente para mim. | Open Subtitles | حسناً على الأقل هي صحيحة كفاية بالنسبة لي |
Mesmo que aumente apenas a minha confiança, é bom o suficiente para mim. | Open Subtitles | حتى لو كان كل ما يثيره هو ثقتي ذلك جيد كفاية لي |
Mas acho que uma morte foi o suficiente para mim, por isso... | Open Subtitles | لكن أعتقد أن قتله مرة واحدة كاف لي |
Tu és muito bonita e flirt não é suficiente para mim. | Open Subtitles | أنت جميل جدا و مغازل وذلك لن يكون كافي لي. |
Sim, mas não é o suficiente para mim. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هذا ليس كافيا بالنسبة لي. |
Não posso falar por toda a gente, mas é suficiente para mim. | Open Subtitles | ولا اتحدث عن الجميع لكنه شخصياً يكفيني |
Eu acho que há apenas o suficiente para mim e para o meu irmão. O quê? | Open Subtitles | أظن هنالك ما يكفيني و أخي ماذا ؟ |
O Nichols confia, é mais do que suficiente para mim. | Open Subtitles | نيكولس يثق به. هذا يكفيني. |
Isso não parece muito, mas é o suficiente para mim. | Open Subtitles | لا تبدو كالكثير، ولكن يكفيني. |
Ele acha-se giro o suficiente para mim. E é por isso que ele está nas explicações de matemática. | Open Subtitles | يحسب أنه جميل بما يكفي بالنسبة لي والسبب انه بليد بالحساب |
Dez meses é suficiente para mim. | Open Subtitles | عشرة شهور داخل بما فيه الكفاية لي. |
Isso não é suficiente para mim. Este ano a equipa McEwen é a única que se interpõe. É por isso que preciso de ti. | Open Subtitles | هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك |
Não vim em busca de tecto, o céu é suficiente para mim. | Open Subtitles | أنا لم ات لأجد سقفا السماء سقف كاف بالنسبة لي |
É argumento suficiente para mim. | Open Subtitles | حسناً هذا إثبات كافي بالنسبة لي |
Sempre foste sincero. Isso é suficiente para mim. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً صادقاً معي وهذا كافياً بالنسبة لي |
E se eu devo ser uma lembrança viva, não é suficiente para mim estar à porta do raio das casas a olhar para eles até eles me gritarem na cara. | Open Subtitles | وطالما أنني أعيشُ لتذكيرهم، فإنهُ ليس كافياً لي بأن اقف خارج منازلهم وأنظر إليهم حتى يقومون بالصراخ عليّ. |