Alguém só pode imaginar por quanto tempo é que ele arranhou o ferro de seu caixão, tentando escapar antes de sufocar. | Open Subtitles | و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره محاولاً الهرب قبل أن يختنق |
Então é melhor deixarmo-lo sufocar lentamente no seu próprio plasma? | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن ندعه يختنق بالبلازما الخاصة به؟ |
Ela estava a sufocar e eu não a ajudei. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت تختنق ولم أتدخل لمنع ذلك. |
Transmitem toxoplasmose podem sufocar o bebé, arranhá-lo. | Open Subtitles | القطط يمكن أن تكون خطرة على اللطفل ويمكنه خنق الطفل بمخالبه |
Estamos a sufocar, há fumo a entrar pela ventilação, por baixo das portas, há pessoas aos gritos. | TED | كنا نختنق جميعا، و كان الدخان يتدفق من خلال فتحات التهوية، ومن أسفل الأبواب و كان الناس يصرخون. |
E depois comecei a sufocar, o que rapidamente me levou a vomitar na água. | TED | ثم بدأت أختنق ثم جعلني ذلك بسرعة أتقيأ في الماء |
Estava a sufocar e consegui fazer com que voltasse a respirar. | Open Subtitles | كان يختنق بسبب عظمة وجعلته يرمي ينفسه من على مقعده |
Ele está a sufocar. Está a sufocar com o que tirou de dentro dela. | Open Subtitles | إنه يختنق أياً كان ما إمتصه منها فهو يختنق. |
Talvez alguém ou alguma coisa teve de fazer um furo nisso para não sufocar. | Open Subtitles | ربما اضطر شيء أو كائن إلى حفر ثقب لئلا يختنق |
As algas não vão sufocar por causa do CO2, como nós sufocaríamos. | TED | فالطحالب لن تختنق بفضل ثاني أوكسيد الكربون، كما يحدث لنا. |
- Odeio-o tanto que de cada vez que diz o meu nome quero enfiar o meu punho pela sua garganta abaixo e vê-lo sufocar lentamente. | Open Subtitles | أكرهك كثيراً ففي كل مرة تنطق بها إسمي أرغب بإدخال قبضتي بحلقك وأن أشاهدك تختنق بشكل بطيئ |
Vais mesmo deixar aquela rapariga sufocar porque não consegues dar-me um pequeno beijo? | Open Subtitles | هل ستتركين هذه الفتاة تختنق فعلاً لأنكِ لا تستطيعيم دفع نفسك لإعطائي قبلة صغيرة؟ |
E depois a mão rastejou e quis sufocar toda a gente? | Open Subtitles | واليد بدأت بالتحرك ومحاولة خنق الجميع؟ |
Mamã ia-me sufocar ainda mais, e papá desaparecería de vez... | Open Subtitles | أن خنق أمي لي حتى أكثر من ذلك، وسوف تختفي أبي في وقت واحد... |
Se eu fosse apostar, congelamos antes de sufocar. | Open Subtitles | لو أمكنني الرهان ، سأراهن على أننا سنتجمد قد أن نختنق |
Quando este míudo estava a sufocar, ninguém o tentou ajudar. | Open Subtitles | عندما أختنق هذا الفتى لم يحاول أحد مساعدته |
Isso também explica o porquê de sufocar as pessoas. | Open Subtitles | إن ذلك أيضاً يفسر لماذا يتسبب في جعل الناس يختنقون |
- Podia, mas ela morreu. Mesmo por cima de nós, a sufocar até à morte. | Open Subtitles | بلى، حتى لقيت مصرعها فوقنا مباشرة مختنقة بالهواء |
Acha que posso ter a sorte de sufocar e morrer. | Open Subtitles | أظن أن هذا يمنحني فرصة كي اختنق به حتى الموت |
Eu sei que sim e é por esse motivo que, quando ele te sufocar, vais desmaiar. | Open Subtitles | أعلم هذا، لهذا السبب عندما يضعك تحت حركة الإختناق ستتظاهر بالنوم هذا بكل بساطة |
Num incêndio, aqueles tanques libertam areia pelos canos para sufocar as chamas. Vejam se tenho razão. | Open Subtitles | الآن، عند حدوث حريق، تلك الخزانات حول المبنى تُطلق رمالاً عبر تلك الأنابيب إلى الداخل لخنق اللهب. |
Dado que a maior parte dos pacientes não distingue o cúbito do ânus, deduzo que este também não distinga engasgar-se de sufocar. | Open Subtitles | نظراً لأن معظم المرضى لا يفرقون بين الزند و فتحة الشرج أظن هذا الرجل أيضاً لا يعرف الفارق بين الاختناق و انسداد الحلق |
E se sufocar lá dentro antes da manhã, parece que também será um acidente, certo? | Open Subtitles | واذا اختنقت هناك قبل الصباح اعتقد ان هذا سيكون حادثا ايضا اليس كذلك؟ |
Não podemos sufocar a inovação no nosso negócio. | TED | لا مجال لتضييق الخناق على الابتكار في التّعليم. |
O Ben estava ansioso por lutar contra tudo o que estava a sufocar lenta e mortalmente este mundo, e fez algo de prematuro, | Open Subtitles | بن كَانَ متلهّفَ للمحاربة ضدّ كُلّ ما يَخْنقُ هذا العالمِ ببطىء حتى الموتِ ولكنه عَمِلَ شيء متسرٍع |
Se eu pedir para me sufocar, o gajo vai gostar até demais. | Open Subtitles | رجل ان طلبت منه ان يخنقني سوف يستمتع بذلك و يزيد الخنق قليلا |