Mas isto pode parecer uma sugestão cruel ou desonesta quando diz respeito a arrependimentos mais profundos. | TED | لكن يبدو الأمر كأنه نوع من القسوة أو إقتراح عفوى عندما يأتي الأمر لندم أكثر شدة وعمق. |
Portanto, se tem uma sugestão, adoraríamos ouvi-la. | Open Subtitles | إذن لو أنَّك عِنْدَكَ إقتراح سنكون مسرورين لسَمْعه |
Tens alguma sugestão de um sítio livre e disponível? | Open Subtitles | اى اقتراحات عن اين يمكننا التخلص من جثتك؟ |
Disse-me que os efeitos que estava a sentir eram sugestão. | Open Subtitles | وقالوا لى أن أعراضي الجانبيه كلها اعراض إقتراحات اخرى |
Se me permitis a sugestão, Sire, deveriam ser executados. | Open Subtitles | أقترح عليك يا سيدي أنه يتوجب علينا إعدامهم |
Está um gelo, por isso, se me permites a sugestão, deveríamos trazê-la para dentro, para não morrer de pneumonia. | Open Subtitles | أنها تتجمد هناك أنا سأقدم أقتراح أعتقد يجدر بنا أحضارها هي قد لا تمت من ذات الرئة |
Posso te fazer uma pequena sugestão? | Open Subtitles | حسناً، هَل يُمكنني أن أُعطيكَ اقتراحاً صغيراً؟ |
A última sugestão que tenho é que, se têm mesmo uma reunião à porta, e se têm esse poder, | TED | و الإقتراح الأخير لدي هو .. إذا كان لديك إجتماع قادم وكانت لديك سلطة ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم |
Bom, por sugestão do seu pai, para começar por baixo, e subir, etc., pensámos na secção dos embrulhos. | Open Subtitles | بموجب إقتراح أبيك، بداية بسيطة وطموح عالي فكرنا في قسم التغليف والهدايا وما إلى ذلك |
Acho que a vossa sugestão de fugirmos este sábado pode ter sido boa. | Open Subtitles | أعتقد أن إقتراحك بالهروب هذا السبت كان إقتراح جيد |
Olha, querida, uma sugestão: Esquece! | Open Subtitles | معكىِ يا عزيزتى ثانيةً ولدىّ إقتراح ٌ لكى إنسى الأمر برّمتهِ |
- Tenho uma sugestão, mas não é um sinal de que gosto de ti. | Open Subtitles | ـ لدي إقتراح بإمكانه إخراجك من هذه الورطة و لكن لا أريد أن يتم إعتبار ذلك على على أنها علامة إستلطاف مني. |
Qualquer sugestão para uma nova fonte de trabalho será bem-vinda. | Open Subtitles | أي اقتراحات لمصدر عمالة جديدة سيكون مُرحب بها بالتأكيد. |
Nós temos uma caixa de sugestões. Fizeste-a com a cabeça do último tipo que tinha uma sugestão. | Open Subtitles | لدينا صندوق اقتراحات ، صنعته من رأس آخر شخص كان لديه اقتراح |
Alguma sugestão sobre como podemos manter a pólvora seca? | Open Subtitles | هل لديك أيّة اقتراحات عن كيفية العبور.. بدون أن تبتلّ بنادقنا؟ .. |
Sempre tive esta filosofia de que precisava duma compreensão abrangente dos mecanismos de tolerância à secagem para poder fazer uma sugestão com sentido para uma aplicação biótica. | TED | وكان لدي دائما فكرة حاجتي إلى الفهم الشاكل لآليات مقاومة الجفاف من أجل إقتراحات ذات معنى في التطبيثات الحيوية. |
Contra as carências modernas, sugiro a "A Motivação Primária para a Violência", de Krasnogorski ou "A sugestão Unilateral para a Auto-Destruição", de Serov. | Open Subtitles | سداً للنقص أقترح بحث كراسنوجرسكى .. الحافز الأساسى للعنف |
É uma sugestão fascinante, mas acho que me apeguei ao velho lema: | Open Subtitles | هذا أقتراح جميل : لكننى أؤمن بالأمثال التقليدية |
Posso fazer uma sugestão pacífica, | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقدم اقتراحاً لا يحتوي العنف |
Seria necessário um mandato, do governador e ele ficaria ofendido com sequer a sugestão. | Open Subtitles | سأطلب تفويض من الحاكم بتفتيش المكان وهو سيكون غاضبا لمثل هذا الإقتراح. |
Tu vês programas de namoros. Tens alguma sugestão? | Open Subtitles | انت تتابع برامج المواعدة ، ألديك أفكار ؟ |
Ou talvez tenha colocado uma sugestão hipnótica no bar. | Open Subtitles | أو ربما هو قد قام بزرع إقتراحاً عن طريق التنويم المغناطيسي في عقلها |
E eu nem vou dignificar a tua sugestão do feijão. | Open Subtitles | و لا يمكنني الموافقة على اقتراحك لحساء الفاصوليا |
Não queríamos perturbar-vos com a sugestão de se tornarem hospedeiros. | Open Subtitles | لم نكن نريد إزعاجكم بإقتراح أن يكون أحدكم مضيفا |
Sem um nome, qualquer sugestão é insignificante. | Open Subtitles | بدون اسم، كل تلك الإقتراحات ستكون بلا معنى. |
Se puder dar uma sugestão porque não fica com ela uns dias e se achar que ela não serve, eu levo-a de volta. | Open Subtitles | اذا سمحتي لي أن اقترح ان تبقيها هنا لعدة ايام واذا تبين انها غير صالحة سآخذها |
Acho que deveis seguir a sugestão de vossa mãe. | Open Subtitles | - كلا .. أنا أعتقد أنكِ يجب أن تفعلي كما تقترح أمك. |
Nós estávamos a falar sobre as diferenças entre as tradições e o que muitas pessoas entenderam como a tragédia da destruição dos Budas Bamiyan, mas eu dei a sugestão de que talvez pudéssemos olhar para isto de forma positiva. | TED | لذا، كنا نتحدث عن الخلافات بين التقاليد ويتصور الكثير من الناس ومأساة تدمير تماثيل بوذا في باميان، ولكني قدمت اقتراحا ربما يمكن أن ننظر إلى هذه المسألة بطريقة إيجابية. |