ويكيبيديا

    "supera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفوق
        
    • يفوق
        
    • تتفوق
        
    • تتخطى
        
    • تجاوزي
        
    • ينسخ
        
    • يتغلب
        
    • يتفوق
        
    • تفوّق على
        
    • رابحة
        
    Poder que supera os teus maiores sonhos. E é apenas o começo. Open Subtitles سلطة تفوق كل تصوّراتك وهذه مجرّد البداية
    O PIB combinado já supera 2 biliões de dólares. TED فمجموع الناتج المحلي الإجمالي يفوق ألفي مليار دولار.
    A tua perícia supera o melhor do nosso clã. Open Subtitles مهارتك تتفوق على كل رجال العشيرة
    Mas logo supera essa parte para chegar... aonde os truques não significam nada. Open Subtitles لكن يمكن أن تتخطى ذلك الى الجزء حيث الحيل الصغيرة لا بعني أي شئ
    supera isto e protege-me ou sai-me da frente. Open Subtitles تجاوزي الأمر وقومي بمساندتي أو أغربي عن وجهي.
    Lembre-se que o meu caso federal supera o seu homicídio. Open Subtitles أنت فقط تذكر... حالتي الاتحادية ينسخ القتل الخاصة بك.
    "Assim como a escuridão supera a luz... então o mal vai superar o bem." Open Subtitles كما الظلام يتغلب على النور كذلك الشر يتغلب على الخير
    Seja qual for a diferença de opinião, quem tem calças supera sempre quem não as tem. Open Subtitles في حال أي إختلاف في الآراء، فذو البنطال دائماً يتفوق على العاري
    supera a antropologia cultural, não é? Open Subtitles تفوّق على دراسات الثقافة الإنسانية ، أليس كذلك؟
    Justiça por 34 mortes supera tudo o que o exército pode fazer por mim. Open Subtitles العدالة لـ 34 ميتا تفوق اي شيء يستطيع الجيش ان يفعله بي
    Aquela em que o potencial de ganhos supera os riscos, diria eu. Open Subtitles سوف اقول , بأن المكافأت فيها تفوق المخاطر.
    Exigiria um nível de conhecimento e capacidade que supera qualquer coisa que demonstraram. Open Subtitles هذا يتطلب مستوى من التعليم ومقدره تفوق أى شئ قد حققوه
    Os homens são insensíveis, mas isto supera tudo. Open Subtitles ما أقسى الرجال، ولكن ما تفعلونه يفوق الحد
    Eu acho que sois feliz com este segundo par, pois ele supera o vosso primeiro. Open Subtitles أظنك ستسعدين بالزواج الثاني فهو يفوق الأول
    Uma boa história supera sempre a verdade. Open Subtitles -بالتضليل . دائمًا ما تتفوق القصة الجيّدة على الحقيقة.
    Que também o supera. Open Subtitles والتي تتفوق عليه كلياً.
    Não se supera uma coisa dessas. Open Subtitles لا يمكنك ببساطة أن تتخطى شيئا كهذا.
    supera isso. Tu não aprendeste nada. Open Subtitles تجاوزي الأمر - ألم تتعلمي أي شي ؟
    Típico. Ambição política supera o bom senso. Open Subtitles الطموح السياسي ينسخ المنطق الشائع
    em que o mundo todo se ergue e supera a tua estupidez, agora pisga-te daqui. Open Subtitles و فيه أن العالم يرتفع ... و يتغلب على غبائك . أغرب عن وجهي
    Nada supera a tecnologia da velha escola. Open Subtitles لا شيئ يتفوق على تقنية الماضي.
    supera esta Donny. Open Subtitles تفوّق على هذا يا (دوني)
    O que supera, de longe, uma reimplantação de mãos, na minha opinião. Open Subtitles و بالتالي أصبح عندي ورقة رابحة من دون المشاركة في عملية زراعة اليدين تلك في أي يوم من الأسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد