Custa-me a acreditar que percas tempo com a supervisão de um terreno se é o que foi. | Open Subtitles | أجد من الصعوبة أن أتخيلك تضيع وقتك في الإشراف على اختبارات التربة إذا كانت هكذا |
Esta investigação do Pré-Crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. | Open Subtitles | هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام |
Vocês costumam deixar os vossos filhos assim? Sem supervisão? | Open Subtitles | هل أنتم معتادون ترك أبنائكم تحت مراقبة كهذه؟ |
Então, não havia supervisão de um adulto na casa no momento. | Open Subtitles | إذاً، لم يكن هناك رقابة راشدة في منزل العائلة حينها؟ |
Vão recolher provas residuais e extrair fluidos corporais sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنت سوف تقوم بجمع أثار أدلة واستخراج سوائل الجسم تحت إشرافي |
Deixei-te sozinha, sem supervisão, com demasiado tempo livre, durante muito tempo. | Open Subtitles | لأنك بقيت وحيدة بدون رقيب مع الكثير من الوقت الفارغ لوقت طويل |
Recentemente, os seus professores permitiram que ele navegasse na Internet, sem supervisão. | TED | في الآونة الأخيرة، سمح له المعلمين بأن يتصفح الإنترنت بدون الرقابة. |
O programa estava sobre a sua supervisão, não estava? | Open Subtitles | كان هذا البرنامج تحت إشرافك ألم يكن كذلك؟ |
Comissário, a brigada só precisa de uma boa supervisão. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الوحدة أيها المفوّض هو الإشراف الملائم |
Alguém com autoridade do comité de supervisão da polícia. | Open Subtitles | سيتطلب هذا الحصول على إعفاء خاص من لجنة الإشراف في الدائرة |
Mudanças políticas, e não queres ser a última a segurar uma coleira... quando o Comité de supervisão vier. | Open Subtitles | فالسياسات تغيرات. ولا يجب أن تكوني أخر من يحمل طوق الكلاب عندما تزوركِ لجنة الإشراف. |
Bem, vamos deixar as coisas correrem com supervisão adequada. | Open Subtitles | حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة. |
Agora a supervisão dos porcos, pouco era nacessária, e assim eles tinham tempo para menos laboriosas ocupações. | Open Subtitles | ألان, مراقبة العمل من قبل الخنازير كان بالكاد ضروريا وهكذا كان لديهم وقت بلا مساع مضنية |
O mais estranho é que, como todos os outros, ela estava sob constante supervisão. | Open Subtitles | الغريب في اﻷمر أنها وباقي زميلاتها كانوا تحت مراقبة مستمرة |
Temos comida, temos cerveja, e não temos supervisão de adultos. | Open Subtitles | لدينا طعام, وبيرة, ولا رقابة من الراشدين |
Disse que eles ficariam na cidade, sob minha supervisão. | Open Subtitles | لقد قلت أنه سيتم تركهم فيّ المدينة تحت إشرافي |
Achas boa ideia deixar estes dois sem supervisão numa máquina do tempo? | Open Subtitles | أمتأكد أنها فكرة جيدة لترك هذان الاثنان دون رقيب على آلة الزمن ؟ |
O Subcomité de supervisão Legislativa foi criado de acordo com a secção 136 da Reorganização Legislativa do Auto de 1946, de modo a conduzir as investigações dentro... das agências federais reguladores. | Open Subtitles | لجنة الرقابة التشريعية الخاصة تمّ إنشائها وفقاً للمادة 136 من قانون إعادة التنظيم التشريعي عام 1946م |
Vou ser libertado da custódia do FBI e da tua supervisão. | Open Subtitles | تم إطلاق سراحي إلى عُهدة المباحث الفدرالية تحت إشرافك |
Inaugurada em 1934, sob a supervisão de Humson. | Open Subtitles | السجن أُفتتح فى يونية عام 1934 تحت اشراف السجان هامسون |
As pessoas morreram sob a minha supervisão, Paul. Não vamos fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس |
Sem supervisão dos pais. | Open Subtitles | ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم |
Pode ter acontecido que, uma aluna ímpar do sexto ano, tenha perdido uma parte importante de si própria - talvez a melhor parte - enquanto sob a nossa supervisão. | Open Subtitles | هناك عدداً لا بأس به من الطالبات ،اللائي فشلن في العامين الأخيرين ،ربما فقدن أفضل ما لديهن للأسف يحدث ذلك تحت إشرافنا |
Parece que ficámos os dois sem supervisão, não é? | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا لا نخضع للإشراف الأبوي، صحيح؟ |
O senhor está sem supervisão e fora do pólo do hospital, o que é uma violação, e põe-nos ambos em risco. | Open Subtitles | أنت غير خاضع للرقابة وخارج حرم المستشفى وهو مايشكل انتهاك ويضعنا جميعاً في خطر |
Não conjures um feitiço sem a minha supervisão. | Open Subtitles | حسنا, لا تجرى اى تعاويذ بدون اشرافى |
Na verdade, gostaríamos de testar o carro sem a supervisão do vendedor. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كنا نتمنى تجربة السيارة بدون مشرف البيع |