ويكيبيديا

    "supervisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإشراف
        
    • مراقبة
        
    • رقابة
        
    • إشرافي
        
    • رقيب
        
    • الرقابة
        
    • إشرافك
        
    • اشراف
        
    • مراقبتي
        
    • يشرف
        
    • إشرافنا
        
    • للإشراف
        
    • خاضع
        
    • اشرافى
        
    • مشرف
        
    Custa-me a acreditar que percas tempo com a supervisão de um terreno se é o que foi. Open Subtitles أجد من الصعوبة أن أتخيلك تضيع وقتك في الإشراف على اختبارات التربة إذا كانت هكذا
    Esta investigação do Pré-Crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Vocês costumam deixar os vossos filhos assim? Sem supervisão? Open Subtitles هل أنتم معتادون ترك أبنائكم تحت مراقبة كهذه؟
    Então, não havia supervisão de um adulto na casa no momento. Open Subtitles إذاً، لم يكن هناك رقابة راشدة في منزل العائلة حينها؟
    Vão recolher provas residuais e extrair fluidos corporais sob a minha supervisão. Open Subtitles أنت سوف تقوم بجمع أثار أدلة واستخراج سوائل الجسم تحت إشرافي
    Deixei-te sozinha, sem supervisão, com demasiado tempo livre, durante muito tempo. Open Subtitles لأنك بقيت وحيدة بدون رقيب مع الكثير من الوقت الفارغ لوقت طويل
    Recentemente, os seus professores permitiram que ele navegasse na Internet, sem supervisão. TED في الآونة الأخيرة، سمح له المعلمين بأن يتصفح الإنترنت بدون الرقابة.
    O programa estava sobre a sua supervisão, não estava? Open Subtitles كان هذا البرنامج تحت إشرافك ألم يكن كذلك؟
    Comissário, a brigada só precisa de uma boa supervisão. Open Subtitles كل ما تحتاجه الوحدة أيها المفوّض هو الإشراف الملائم
    Alguém com autoridade do comité de supervisão da polícia. Open Subtitles سيتطلب هذا الحصول على إعفاء خاص من لجنة الإشراف في الدائرة
    Mudanças políticas, e não queres ser a última a segurar uma coleira... quando o Comité de supervisão vier. Open Subtitles فالسياسات تغيرات. ولا يجب أن تكوني أخر من يحمل طوق الكلاب عندما تزوركِ لجنة الإشراف.
    Bem, vamos deixar as coisas correrem com supervisão adequada. Open Subtitles حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة.
    Agora a supervisão dos porcos, pouco era nacessária, e assim eles tinham tempo para menos laboriosas ocupações. Open Subtitles ألان, مراقبة العمل من قبل الخنازير كان بالكاد ضروريا وهكذا كان لديهم وقت بلا مساع مضنية
    O mais estranho é que, como todos os outros, ela estava sob constante supervisão. Open Subtitles الغريب في اﻷمر أنها وباقي زميلاتها كانوا تحت مراقبة مستمرة
    Temos comida, temos cerveja, e não temos supervisão de adultos. Open Subtitles لدينا طعام, وبيرة, ولا رقابة من الراشدين
    Disse que eles ficariam na cidade, sob minha supervisão. Open Subtitles لقد قلت أنه سيتم تركهم فيّ المدينة تحت إشرافي
    Achas boa ideia deixar estes dois sem supervisão numa máquina do tempo? Open Subtitles أمتأكد أنها فكرة جيدة لترك هذان الاثنان دون رقيب على آلة الزمن ؟
    O Subcomité de supervisão Legislativa foi criado de acordo com a secção 136 da Reorganização Legislativa do Auto de 1946, de modo a conduzir as investigações dentro... das agências federais reguladores. Open Subtitles لجنة الرقابة التشريعية الخاصة تمّ إنشائها وفقاً للمادة 136 من قانون إعادة التنظيم التشريعي عام 1946م
    Vou ser libertado da custódia do FBI e da tua supervisão. Open Subtitles تم إطلاق سراحي إلى عُهدة المباحث الفدرالية تحت إشرافك
    Inaugurada em 1934, sob a supervisão de Humson. Open Subtitles السجن أُفتتح فى يونية عام 1934 تحت اشراف السجان هامسون
    As pessoas morreram sob a minha supervisão, Paul. Não vamos fingir que não aconteceu. Open Subtitles مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس
    Sem supervisão dos pais. Open Subtitles ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم
    Pode ter acontecido que, uma aluna ímpar do sexto ano, tenha perdido uma parte importante de si própria - talvez a melhor parte - enquanto sob a nossa supervisão. Open Subtitles هناك عدداً لا بأس به من الطالبات ،اللائي فشلن في العامين الأخيرين ،ربما فقدن أفضل ما لديهن للأسف يحدث ذلك تحت إشرافنا
    Parece que ficámos os dois sem supervisão, não é? Open Subtitles أعتقد أن كلينا لا نخضع للإشراف الأبوي، صحيح؟
    O senhor está sem supervisão e fora do pólo do hospital, o que é uma violação, e põe-nos ambos em risco. Open Subtitles أنت غير خاضع للرقابة وخارج حرم المستشفى وهو مايشكل انتهاك ويضعنا جميعاً في خطر
    Não conjures um feitiço sem a minha supervisão. Open Subtitles حسنا, لا تجرى اى تعاويذ بدون اشرافى
    Na verdade, gostaríamos de testar o carro sem a supervisão do vendedor. Open Subtitles في الواقع, لقد كنا نتمنى تجربة السيارة بدون مشرف البيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد