ويكيبيديا

    "suportava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحتمل
        
    • أطيق
        
    • أستطع الوقوف
        
    • يتحمل
        
    • تحتمل
        
    • أستطيع تحمل
        
    • أطق
        
    • اتحمل
        
    • احتمل
        
    • أتحمّل
        
    • أستطع تحمل
        
    • تحمل فكرة
        
    • يستطع تحمل
        
    Já não suportava a ideia de me levantar e cair outra vez, Open Subtitles كنت لا أحتمل الفكرة بأن أنهض و أقع ثانية
    Não o suportava, e não suportava a mulher dele. Open Subtitles لم أكن لأطيقه ولا أطيق زوجته
    Não suportava o facto de não me escolheres a mim para teres uma aventura. Open Subtitles لم أستطع الوقوف على حقيقة أنك لم تختاريني لعلاقتك الغرامية
    Não sabia que o meu corpo suportava tanta dor. Open Subtitles لم أكن أعرف أن بوسع جسمي أن يتحمل ذلك القدر من الألم
    Ela não suportava que eu tivesse um cabelo fora do sítio. Open Subtitles ما كانت تحتمل إنّ كانت لديّ شعرة غير منسّقة.
    Tive que vir atrás, não suportava estar separado dele. Open Subtitles تعرفي، كان لابد أن أتبعها أنا فقط لا أستطيع تحمل
    Não suportava a ideia de outra pessoa ir usá-lo. Open Subtitles لم أطق فكرة أن يرتديه شخصُ آخر
    Porque não suportava saber que fui eu que destruí tudo. Open Subtitles لأنني لم اتحمل ان أكون مسؤولاً أنني كنت الذي مزّق كل شئ إلى قطع
    Não suportava estar sempre fechada num espaço pequeno. Open Subtitles لا احتمل أَنْ ابقى محبوسة في مكان ضيق لفترات طويلة .
    A razão por que nunca te falei de casamento... é porque não suportava ver-te, a princesa da preocupação, ser arrastada por mim e pelas minhas limitadas perspectivas. Open Subtitles السبب الذي جعلني لا أتحدث عن الزواج معكِ لأنني لم أتحمّل روئيتكِ ، أنتِ أميرة المناضلة مُتحكّمة من قبلي ، أنا ذا القدرات البالية
    Mas não suportava o facto de ter que esperar outro ano. Open Subtitles لكني لم أستطع تحمل فكرة أن أنتظر سنة أخرى
    Recusei os seus dois primeiros pedidos de casamento, não porque não o amasse, mas porque não suportava a ideia de uma vida na realeza. Open Subtitles رفضت أول طلبيّ زواج منك. ليس لأنني لم أكن أحبك، بل لأنني لم أحتمل فكرة الحياة الملكية.
    Não suportava a ideia de uma vida de viagens e deveres públicos... Open Subtitles لم أحتمل فكرة حياة من الجولات والواجبات العامة.
    Não suportava a ideia de ficares sem família. Não depois de nos contares que os teus pais estavam mortos. Open Subtitles لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا
    Eu não suportava viver ali. Open Subtitles \u200fلم أكن أطيق العيش هناك مطلقاً
    Não suportava o cheiro! Open Subtitles فلم أكن أطيق الروائح!
    - Não suportava uma coisa no Buddy. Open Subtitles - أنت تعرف شيء واحد لم أستطع الوقوف الأصدقاء حول ذلك؟ - - ما هذا؟
    Já não suportava ficar ao lado dele. Open Subtitles لم أستطع الوقوف لاكون حوله بعد الآن.
    A corda estava a ceder porque não suportava o peso de todos. Open Subtitles وقد انفصل الخط لأنه لم يتحمل وزن الجميع
    Ele não suportava o peso, então colocou tudo sobre ti. Open Subtitles هو لم يكن يتحمل الثقل فوضعه كله عليكِ
    E ele regressou a casa para uma mulher que não suportava vê-lo. Open Subtitles و قُتل الجميع، و عاد إلى البيت، إلى زوجةٍ لم تحتمل رؤيتَه؟
    Não suportava que o teu último olhar fosse aquele olhar de ódio. Open Subtitles لا أستطيع تحمل أن تكون نظرتـي الأخيرة لك ... بهذه الكراهية التـي تصدرها تجاهـي مثلما حدث في المحكمة
    Não suportava ver-te naquele estado. Open Subtitles لم أطق رؤيتك بذلك الحال.
    Olha, eu não suportava partir-lhe o coração. Open Subtitles لن اتحمل اذا كسرت قلبة
    Nem pensar. Não suportava ir sozinha. Open Subtitles لا اقصد لن احتمل الذهاب لوحدي
    Não suportava ficar desempregada. Open Subtitles لا أتحمّل أن أكون عاطلة.
    Não suportava a ideia de ficar cego. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة أني سأكون أعمى
    Mas eu não suportava a ideia de enterrarem esse corpo sem eu ter a certeza absoluta de que era a Hope. Open Subtitles ولكننى لم أقدر على تحمل فكرة دفن الجثة بدون التأكد التام من أنها بالفعل جثة هوب
    Ele disse que não suportava ver a noiva tão feliz, por isso ele fugiu, a chorar... Open Subtitles قال أنه لم يستطع تحمل رؤية العروس سعيدة للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد