Há 40 anos, a nossa Suprema desapareceu e, pouco depois, foste mutilado. | Open Subtitles | منذ 40 عاماً، ساحرتنا السامية إختفت بعدها بفترة قصيرة تم تشويهك |
Quando soube que estava destinada a ser a próxima Suprema? | Open Subtitles | متى علمتِ أن مصيرك أن تصبحي السامية القادمة لأول مرة؟ |
E mataste uma rapariga inocente porque ela era a próxima Suprema! | Open Subtitles | وقتلتِ فتاة بريئة لأنها كانت السامية القادمة |
A Suprema corte decidiu que os estados tem o direito de negar | Open Subtitles | المحكمة العليا قد ذكرت مسبقاً أنه من حق الولاية البت بأمر |
Ignorou e desafiou o legislador e a Suprema Corte e mais, falhou na sua profissão de médico. | Open Subtitles | لقد قمت بتجاهل وتحدي الهيئة التشريعية والمحكمة العليا وفوق هذا كله أظهرت عدم حرفيتك المهنية |
Em um vício, temos uma bela e Suprema possibilidade de decifrarmos a diferença entre nossa intangibilidade, nosso senso de ética, e o que acontece no dia a dia, como nossa química é revelada em um mundo tridimensional, através de nossos corpos. | Open Subtitles | علاوة على ذلك , لدينا فرصة سامية رائعة لنميز الاختلاف بين.. قيمنا النبيلة الشخصية |
e nem a Suprema poderá tocar-te. | Open Subtitles | وحتى الساحرة السامية لن تكون قادرة على إيذائك |
Achas que eu posso ser a Suprema? | Open Subtitles | هل تظنين انني قادرة على ان اكون الساحرة السامية التالية؟ |
Apareceu em minha casa a gabar-se de ter matado muitas bruxas, de ter acesso e de a sogra dele ser a Suprema. | Open Subtitles | أتى إلى منزلي وهو يردد كلاماً عن قتلهِ للساحرات طوال حياته وعن كل تلك النجاحات وأن حماته كانت السامية |
Se eu fosse a Suprema, só faria o bem. | Open Subtitles | لو كنت السامية لن أفعل إلا الخير أصدق ذلك. |
Uma destas raparigas está a emergir como nova Suprema. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الفتيات تبزغ لتكون السامية الجديدة وبينما قدراتها تنمو |
- Habitua-te. Se fores mesmo a próxima Suprema, irás receber muito material. | Open Subtitles | لو كنتِ حقاً السامية التالية، في القريب العاجل ستكونين غارقة في أصناف البضائع |
Não acho que a Bruxa Branca ou a Suprema precisem da minha ajuda. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الساحرة البيضاء أو السامية يحتاجون لمساعدة من أمثالي ربما ليس اليوم |
A Suprema Corte ordenou a destruição do clone .e naquela situação foi um ato humanitário. | Open Subtitles | إذا كنتم تذكرون، فإنّ الحكمة العليا تقتضى بتدمير تلك النّسخة وأعتقد أنّه من الإنسانيّة ان نفعل ذلك الشىء |
A corte Suprema de Suffolk County entra agora em sessão. | Open Subtitles | إنّ المحكمة العليا . لمدينه سوفولك منعقده الآن |
Artigo 3.03 da Suprema Côrte de Justiça... | Open Subtitles | قاعدة رقم 3.03 .من المحكمة القضائية العليا |
eu fui estagiar na Suprema Corte da California. | Open Subtitles | أنا تدربت الصيف الماضي فى محكمة ولاية كاليفورنيا العليا |
Dizem que quando uma nova Suprema começa a desabrochar, a Suprema antiga começa a murchar. | Open Subtitles | يقولون أنه حين تبدأ ساحرة سامية جديدة في الإزدهار، تبدأ القديمة في الذبول |
Meu novo advogado apelará ante a Corte Suprema do Estado. | Open Subtitles | سيستأنفُ مُحاميَ الجديد قضيَتي لدى المُحكمة العُليا في الولاية |
Vive em Maiorca, é conhecido por negociar em nome do Verdade Suprema, o grupo terrorista espanhol. | Open Subtitles | يعيش في "مايوركا" يعرف أنه يتفاوض نيابة عن الـ"فيردادا سوبريما"، وهي منظمة إرهابية إسبانية |
O poder divino, a sabedoria Suprema e o amor fizeram-me | Open Subtitles | القوة الالهية,الجكمة الحب الابدى منى |
Isto parece mais aceitável mas continua a deixar a Deus a Suprema responsabilidade moral. | TED | يبدو هذا مقبولاً بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة. |
Ninguém sabe a idade da Maga Suprema. | Open Subtitles | لا أحد يعرف عمر الساحرة العظيمة. |
Roma é, agora, a potência Suprema no Mundo Antigo, estendendo-se desde a Itália ao Norte de África, através da Hispânia e da Gália. | Open Subtitles | اصبحت روما الآن القوة الأسمى في العالم القديم مُمتدةً عبرَ إيطاليا إلى شمال أفريقيا و من إسبانيا إلى بلاد الغال. |
Tu foste queimada viva. E a nossa Suprema assassinou uma das nossas bruxas. | Open Subtitles | لقد أُحرقتِ على الوتد وقتلت زعيمتنا احد ساحراتها |