Oito horas depois, surgiram erupções na língua e na boca. | Open Subtitles | بعدَ ثمانِ ساعات سلسلة ظهرت في اللسان وفي الفم |
surgiram algumas estrias, assim como algumas partículas de prata e ouro numa aresta do fragmento do narval. | Open Subtitles | ظهرت بعض الحزوز، إضافة إلى بضع جسيمات فضية وذهبية على حافة واحدة من قطعة الناب. |
E, ao contornar aquela esquina, surgiram todas como uma onda de experiência partilhada. | Open Subtitles | وبينما استدرتُ في الزاوية.. جاؤوا إليّ جيمعاً كموجة من التجارب الحياتيّة المشتركة |
Tive trabalho a fazer. surgiram umas coisas, e tive de as fazer. | Open Subtitles | كان عليّ إنجاز بعض الأعمال طرأت بعض الأمور واحتجت إلى إنجازها |
Em contraste com eles, os Cavaleiros Templários, que surgiram em Michoacán, apareceram em reação à incursão dos Zetas no estado de Michoacán. | TED | مقارنة بهم، ذا نايتس تيمبلر والتي نشأت في ميتشواكان برزت في ردة فعل للغارة من الزيتاس على ولاية ميتشواكان |
A luz desapareceu e surgiram milhares de pessoas. | Open Subtitles | الكرة المضيئة قد أختفت الآلاف من الناس قد ظهروا فجأة! |
Há um conjunto de coisas que surgiram, sobre as quais preciso de fazer umas perguntas. | Open Subtitles | هناك أشياء استجدت لدينا لذا أريد أن أسألك بعض الأسئلة |
Mas surgiram algumas questões... e precisamos de as investigar. | Open Subtitles | ..ولكن ظهرت بعض المشاكل ونحتاج أن ننظر فيها |
Como sabem, em meados da década de 60, surgiram no mercado os primeiro antidepressivos. | TED | حسنا، كما تعلمون، فى منتصف الستينات، ظهرت أول مضادات الاكتئاب. |
E o que fez a Facit quando surgiram as calculadoras eletrónicas? | TED | لكن ما الذي قامت به فاسيت عندما ظهرت الحاسبة الإلكترونية ؟ |
alguns golpes de estado. surgiram novos tipos de conflitos a que me referirei depois. | TED | أشكال جديدة من الانقلابات ظهرت وسأعود لها لاحقًا |
Eles surgiram na estrada, vindos do nada. | Open Subtitles | لقد جاؤوا من حيث لا ندري.. |
Foram aqueles que surgiram antes de mim. | Open Subtitles | بل من جاؤوا قبلي. |
- Eles surgiram do nada. | Open Subtitles | -أولئك الرجال، لقد جاؤوا من العدم . |
Mas os rapazes da United Parachute Technologies surgiram com esta ideia, um rolo com este aspeto. Mas vejam o que acontece quando o retiro. | TED | لكن طرأت على أعضاء يونايتد باراشوت تيكنواوجيز هذه الفكرة، وكانت مجرد اأسطوانة تشبه هذه، ولكن شاهدوا ماذا يحدث عندما أقوم بجذبها هكذا. |
surgiram novas informações, portanto, temos mais umas perguntas. | Open Subtitles | لقد طرأت بعض المعلومات الجديدة إن كان بإمكانك الإجابة على بعض الأسئلة |
surgiram plantas terrestres, desprovidas de folhas no início. | TED | نشأت النباتات البرية الحقيقية، بلا أوراق فى البداية. |
surgiram conflitos ou questões desde a última sessão? - Bem... | Open Subtitles | إذن، هل نشأت أيّ صراعات أو قضايا منذ جلستنا الأخيرة؟ |
surgiram milhares de pessoas. | Open Subtitles | الآلاف من الناس قد ظهروا فجأة |
E surgiram novos factos. | Open Subtitles | اليك حقيقة جديدة استجدت |
Foi um momento em que duas ideias sobre como poderia ser possível surgiram. | Open Subtitles | إنها الفترة التي بزغت وهيمنت فيها فكرتان أوحيتا بإمكانية إدارة العالم دون سياسة |