ويكيبيديا

    "surpreendida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متفاجئة
        
    • متفاجأة
        
    • تفاجأت
        
    • متفاجئه
        
    • مندهش
        
    • مُندهشة
        
    • مُتفاجئة
        
    • مندهشه
        
    • مفاجأة
        
    • تتفاجئين
        
    • متفاجأه
        
    • تتفاجئي
        
    • فوجئت
        
    • أتفاجأ
        
    • الدهشة
        
    Fiquei tão surpreendida que um estranho se importasse ao ponto de perguntar. TED كنت متفاجئة جداً لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل
    Nem sei por que fiquei surpreendida! Só pensas em ti! Open Subtitles لا أعلم لماذا كنتُ متفاجئة أنتَ فقط تفكّر بنفسك
    Mas não posso dizer que estou surpreendida. Deves estar felicíssima! Open Subtitles لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة
    Considerando a impressão que lhe dei, não estou surpreendida. Open Subtitles باعتبار الإنطباع الذي أعطيتك إياه إني لست متفاجأة
    Baseado na localização dos postes e quantidade de pessoas, fico surpreendida dos residentes não terem visto o assassino. Open Subtitles الإنارة و مقدار حركة سير المشاه أنا متفاجئة أن لا أحد من المقيمين قد رأى القاتل
    Estou surpreendida por não te terem arranjado um pulmão novo. Open Subtitles أنا متفاجئة لأنّهم لم يعثروا لكِ على رئة جديدة
    Sempre o soube. Acho que a minha família não ficou nada surpreendida. TED كنتُ دومًا أعرف ذلك، ولا أعتقد أن عائلتي كانت متفاجئة ولو قليلًا.
    Sinto pena dele, mas não posso dizer que esteja surpreendida. Open Subtitles أذا أنا أسفة من أجله وأن كنت لاأستطيع القول أننى متفاجئة
    Porque não estou surpreendida que saibas como fazer isso? Open Subtitles لماذا أنا لست متفاجئة لكونكِ تعلمين كيف تفعلين هذا؟
    Não posso acreditar que estás surpreendida... por o teu filho de 17 anos andar a fazer o que os jovens de 17 anos fazem. Open Subtitles لا أصدق أنك متفاجئة كليا أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة
    Porque é que eu não estou surpreendida que tu conheças todos os caminhos num tribunal? Open Subtitles لماذا لست متفاجئة بأنك تعرف طريقك جيداً في هذه المحاكم
    Escreves-me como se estivesses surpreendida por eu continuar bonita... mesmo aqui. Open Subtitles تكتبين كما لو أنّ أنك متفاجئة لإيجادي انني ما زلت احافظ على جمالي هنا.
    - Não fiques tão surpreendida. - Não fui eu que fiz aquilo ali... Open Subtitles ــ لا تبدي متفاجأة جداً ــ لستُ من صمّم ذلك
    Mas fiquei surpreendida quando li num artigo de 2018, que há 232 locais de rios-amostra em todo o território dos EUA. TED لكنني تفاجأت عندما قرأت مقالا عام 2018 حيث أن هناك 232 منطقة لأخذ عينات الأنهار مأخوذة حول الولايات المتحدة.
    Porque estás tão surpreendida, agora que temos um vampiro? Open Subtitles لماذا أنت متفاجئه, الآن لدينا مصاصي دماء؟
    Estou surpreendida por ele ter desejo em casar. Open Subtitles أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج
    Tenho de admitir que estou surpreendida por nunca a teres mencionado antes. Open Subtitles أتعرف، يجب أن أعترف، إنّي مُندهشة أنّك لمْ تذكرها من قبل.
    Oh, nada, só estou surpreendida por saberes o meu nome. Open Subtitles أوه، لا شيء. أنا مُجَرَّد مُتفاجئة انك تَعْرفُى اسمَي.
    Estou surpreendida que ainda não vos tenham ensinado a falar alto. Open Subtitles انا مندهشه انهم لم يعلموكم التحدث بصوت عالي حتي الان
    "Família de Berlim é surpreendida ao voltar de férias". Open Subtitles مفاجأة كريهة لعائلة برلينية، عند عودتهم من الإجازة،
    Ficavas surpreendida de ouvir isto, mas algumas pessoas acham-me chato. Open Subtitles قد تتفاجئين لسماع هذا ولكن بعض الناس يجدوني مزعجاً
    Só estou surpreendida por ele mesmo não o retirar. Open Subtitles فقط متفاجأه أنه لم يخرجها لوحده لحد الآن
    Mas não fiques surpreendida se um dia destes acordares e eu não estiver aqui. Open Subtitles لكن لا تتفاجئي إذا نهضتِ في يوم من الأيام و لم تجديني
    Julia Bacha: Quando ouvi falar pela primeira vez da história de Budrus, fiquei surpreendida por a comunicação social internacional não ter feito a cobertura do extraordinário conjunto de acontecimentos que aconteceram há sete anos, em 2003. TED جوليا باشا : عندما سمعت لأول مرة عن قصة بدرس، فوجئت أن وسائل الإعلام الدولية فشلت في تغطية مجموعة غير عادية من الأحداث حدث ذلك قبل سبع سنوات ، في عام 2003.
    E não ficaria surpreendida se ela também o culpasse. Open Subtitles ولن أتفاجأ إن كانت هي الأخرى تلومه أيضاً
    Ficaria surpreendida em saber que tem estado nos meus pensamentos, Joan Watson? Open Subtitles هل ستصيبك الدهشة لمعرفة انك كنت تشغلين تفكيري جون واتسون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد