Suspeitamos que possam estar a tentar roubar a nossa instalação. | Open Subtitles | نشك في أن أحدا قد يحاول سرقة أحد مرافقنا. |
Nós Suspeitamos que os soviéticos, mas não temos confirmação. | Open Subtitles | نشك بوجود الروس هناك لكن لا نستطيع التأكيد |
E graças aqui ao seu pó, Suspeitamos que teve as suas mãos no pescoço dele. | Open Subtitles | وبفضل مسحوق هنا، نشك كان لديك يديك حول عنقه. |
Suspeitamos que ele esteja ligado com pelo menos cinco assassinatos. | Open Subtitles | نحن نشتبه أنّه إرتكب على الأقل خمس جرائم قتل |
Inicialmente, Suspeitamos de piratas, mas, o seu piloto comunicou problemas nos motores. | Open Subtitles | نشتبه بالقراصنة أولاً لكن طيارك أذاع انه يواجه مشكلة بمحرك الطائرة. |
Aliás, Suspeitamos que esta raça extraterrestre seja perigosa. | Open Subtitles | في الحقيقة، نشك أن هذا الجنس الفضائي يشكل تهديداً خطيراً لكامل الكوكب |
Mas há um que Suspeitamos poder ser... parte canina. | Open Subtitles | لكن هناك شخص ربما نشك فيه ربما جزء من كلب |
Suspeitamos que estejam na sede da Starkwood em Virginia. | Open Subtitles | نشك بأنها في مقر "ستاركوود" الرئيسي في "فيرجينيا" |
- Suspeitamos que ele foi avisado. | Open Subtitles | نحن نشك بأنه قد تم ابلاغه الرتل الخامس ؟ |
Suspeitamos que por vezes usavam penas para manter a direcção no momento do lançamento. | Open Subtitles | نشك بأنهم أحياناً يستخدمون الريش للحفاظ على الإتجاه في لحظة الرمي |
Suspeitamos que ele providenciou material a conhecidos elementos radicais ligados à Mesquita em Green Lake. | Open Subtitles | الآن ، نحن نشك بأنه يوفر دعمًا ماديًا لعنـاصر متطرفة مرتبطة بمسجد البحيرة الخضراء |
Suspeitamos que ele seja um facilitador para o Kremlin na operação de novas minas de terras raras. | Open Subtitles | نشك بأنـه مسهــل للكرمليــن في إستونيــا الجديدة تجري عمليـة تعديـن نادرة في الأرض |
Ele é adoptado. Suspeitamos que seja de uma família da treta. | Open Subtitles | انه متبنى ، ونحن نشك في عائلته انها مريضة |
Sim, mas este ano Suspeitamos que esteja um ex-prisioneiro de Guantánamo na cidade. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا العام نشك أن هناك معتقل سابق من غوانتانامو في المدينة |
Suspeitamos que o papa queira destruir nossa ordem. | Open Subtitles | نحن نشتبه بأن البابا يريد أن يسحق طائفتنا |
Suspeitamos deles em 100 bombas em clínicas de abortos... cinemas pornográficos e clubes homossexuais. | Open Subtitles | نحن نشتبه في تورطهم في مائة تفجير لعيادات الاجهاض وبيوت الدعاره و اندية الشواذ في كل انحاء البلاد |
Não quero ser evasivo, mas é que Suspeitamos que ela tenha cometido um crime. | Open Subtitles | انه فقط نحن نشتبه انها ربما ارتكبت جريمة |
Nós Suspeitamos que o teu pai usou-a para tirar fotografias de ti no barco dele. | Open Subtitles | و نشتبه أن والدك استخدمها لالتقاط صور لك على متن قاربه |
Suspeitamos que a exportação de carros modificados dos Chang seja uma fachada para a sua operação de contrabando. | Open Subtitles | نحن نشتبه بالإخوة تشانج خبراء تصدير السيارات المصنعة وفقا لمواصفات العميل و التى هى واجهة لعملية تهريب |
Ela não sabe que Suspeitamos dela, vamos investigá-la sem que ela saiba. | Open Subtitles | إنّها لا تعرف أننا نشكّ بها، لذا سنبحث حولها بدون معرفتها. |
Suspeitamos que uma das raparigas é um membro dos 'Flying Daggers'. | Open Subtitles | اننا نَشْكُّ بأن أحدى فتياتِ الإستعراض هي عضو في "الخناجر الطائرة". |
Temos confirmação que a Amanda está a seguir-nos. - Suspeitamos há semanas. | Open Subtitles | لدينا تأكيد أن (أماندا) تتعقبنا، ولقد شككنا في هذا الأمر منذ أسابيع |