ويكيبيديا

    "sustentar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تدعم
        
    • أعيل
        
    • دعم
        
    • لأرعاها
        
    • إطعام
        
    • إعالة
        
    • لدعم
        
    • أعيله
        
    • أعيلها
        
    • المعيل
        
    • يدعم
        
    • الإعالة
        
    • ليدعم
        
    O lucro é que está a sustentar toda a indústria dos transportes. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها
    Não havia nenhuma prova para sustentar o que ele dizia. Open Subtitles لم تكن هناك أية أدلة تدعم شيئاً من أقواله.
    Mas é porque faço muitos biscates para sustentar a minha família e pagar a carta... os estudos. Open Subtitles صحيح , أنا لست فتيّاً جداً لأنّني قمت بعدّة أعمال جانبية كي أعيل عائلتي و أدفع تكاليف خط
    Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. TED ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة.
    Eu nunca pude fazer espalhafato. Tinha uma família para sustentar. Open Subtitles لن أقوم بخلق ضجة إذا كان لدي عائلة لأرعاها
    Vocês tiram-nos o trabalho, impedem-nos de sustentar a família. Open Subtitles تأَخْذون وظائفنا، تمنعونا مِنْ إطعام عوائلِنا.
    O pai dela tinha ido para Los Angeles para trabalhar e sustentar a família. TED ذهب والدها إلى لوس أنجلوس للعمل من أجل إعالة أسرته.
    Por fim, o material resultante fica suficientemente forte para sustentar edifícios que se elevam a centenas de metros até ao céu. TED في النهاية، المادة الناتجة تصبح قوية كفاية لدعم مباني ترتفع مئات الأمتار في السماء.
    Agora, tenho alguém para sustentar e o Ray não me dá o dinheiro do acordo. Open Subtitles -لدي شخص أعيله الآن -ويرفض (راي) إعطائي نقود تسويتي
    Tenho 68 anos. Estou velho para computadores e com família para sustentar. Open Subtitles عمري 68 عاماً، لا أفهم فس الكمبيوتر كمت أن لديّ عائلة أعيلها
    E muito obrigada pela pressão acrescida de ter de sustentar a casa sozinha! Open Subtitles والآن أريد شكرك على وضعي تحت ضغط إضافي بجعلي المعيل الوحيد هنا حصلت على وظيفة مسبقاً - لا لا -
    Como é que te vais sustentar com isso quando acabares de treinar? Open Subtitles بعدما تنتهي من هذه التمارين كيف تدعم نفسك بهذه المهارات
    Acho que o resgate de um bebé não dá para sustentar um exército por muito tempo. Open Subtitles . اعتقد بأن فدية الكفل , لن تدعم الجيش طويلاً
    "Vais sustentar o teu irmão." Seria esse o meu trabalho. Open Subtitles "عليك أن تدعم أخيك" وذلك يجب أن يكون عملي
    Eu quero sustentar a minha própria família. Eu sou o homem da casa. Open Subtitles أنا أريد أن أعيل عائلتى أنا الرجل فى المنزل
    Eu quero sustentar a minha própria família. Eu sou o homem da casa. Open Subtitles أنا أريد أن أعيل عائلتى أنا الرجل فى المنزل
    Tive que sustentar a minha família, então aluguel quartos. Open Subtitles كان علي أن أعيل عائلتي، لذلك أنا اجرت غرف الى العابرين.
    O mundo é cruel com moças que não podem se sustentar. Open Subtitles العالم ليس متعاونا مع الفتيات اللواتي لا يستطعن دعم أنفسهن
    Eles precisam de ir para a escola, garantir um emprego e sustentar a família. TED هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة
    Tinha uma família a sustentar. Open Subtitles لديّ أسرة لأرعاها
    Por favor, sou apenas um tipo desesperado. Tenho família para sustentar! Open Subtitles أرجوك أنا مجرد شاب يائس يحاول إطعام أسرته
    Não há tempo para explicar as palavras, não consigo sustentar a minha própria família. Open Subtitles ليس هناك وقت لتنميق الكلام. ليس لدي القدرة على إعالة عائلتي.
    durante a fotossíntese. Sem a fotossíntese para sustentar um crescimento adicional, a árvore dedica todos os seus recursos aos ramos já existentes. TED وبدون التركيب الضوئي الضروري لدعم المزيد من النمو، تحول الشجرة مواردها إلى الفروع الموجودة بالفعل بدلًا من ذلك.
    Tenho uma família para sustentar. Open Subtitles لديّ عائلة يجب أن أعيلها
    Estou satisfeito que estejas a trabalhar e eu estou a tentar manter a perspectiva sobre isso mas está a matar-me que tu estejas a sustentar a família e eu não. Open Subtitles انضري,انا سعيد انك تعملين... وانا احاول الحفاظ على وجهة نضري حيال ذلك... لكن الامر يقتلني انك المعيل و ليس انا المعيل:
    Pode não sustentar o tipo de vida que nós reconhecemos, mas vai sustentar algo. TED قد لا يدعم هذا نوع الحياة التي سنواجهها، ولكنّه سيدعم شيئَا ما.
    Pensem nisto: sustentar e cuidar são igualmente necessários para a sobrevivência humana. TED اعتبر ان الإعالة والإهتمام مهمان سويَا للبقاء الإنساني
    Só o Shawn é que tem potencial para sustentar uma família. Open Subtitles فقط شون هو من لديه الإمكانية ليدعم العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد