ويكيبيديا

    "susto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخوف
        
    • أخفتني
        
    • التخويف
        
    • مخيفاً
        
    • خائفا
        
    • أفزعتني
        
    • فزع
        
    • خفت
        
    • الذعر
        
    • اخفتني
        
    • أرعبتني
        
    • أخفتنا
        
    • أخافني
        
    • ذعر
        
    • فزعت
        
    Provavelmente não terei que matar-te. Vais morrer de susto. Open Subtitles غالبًا لن تضطروا لقتله فسيموت وحده من الخوف
    Talvez tenha ouvido o banjo e morreu de susto. Open Subtitles ربما سمع أغاني آلة البانجو وتوفي من الخوف
    Merda, Leonard! Quase me mataste de susto. Open Subtitles توقف اللعنة يا ليونارد أخفتني بشدة يا رجل
    Acho que posso saltar a parte do idiota quando ela não está a ser idiota, e já que o teste do susto nos teria levado ao mesmo beco sem saída, ela estava certa em nos impedir. Open Subtitles أجدني أستطيع تجاوز جزئية الحماقة عندما لا تكون حمقاء وبما أنّ اختبار التخويف سيؤدي للنهاية نفسها فقد كانت محقّة بوقفه
    - Ainda bem. - Mas pregou-nos um susto. Open Subtitles ــ هذا جيد ــ نعم، رغم أن الأمر كان مخيفاً
    - Apanhei um susto de morte. Open Subtitles خائفا حتى الموت هل شعرت بالخوف
    Pregou-me um susto hoje à tarde. A bater com a cabeça naquele camião. Open Subtitles لقد أفزعتني بحق ظهيرة اليوم، عندما إرتطمت بك تلك الشاحنة مباشرة.
    Também experiências pessoais com crime o podem fazer, sustos com saúde pessoal, um susto nas notícias relacionado com a saúde. TED أيضا، التجارب الشخصية في الجرائم تقوم بذلك، الخوف على الصحة الشخصية. الخوف على الصحة في الأنباء.
    Mas, depois de passar o primeiro susto, o nosso cérebro quer evitar totalmente este tópico. TED ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول، يرغب عقلي بسرعةٍ في تجنب هذا الموضوع بالكامل.
    susto ou doce Até os vizinhos morrem de medo Open Subtitles إخدع و اسمتع حتى الجار سيموت من الخوف
    Venham, venham todos, apanhar um valente susto. Open Subtitles واحد يجىء, تعالوا جميعآ بسبب الخوف من اجل حياتكم
    Que raio fazes aqui em cima? Ias-me matando de susto. Open Subtitles ماذا تفعل هنا بالأعلى لقد أخفتني حتى الموت
    Você me matou de susto, seu desgraçado de merda! Open Subtitles لقد أخفتني للغاية أيها الوغد الغبي
    Na secundária, era o mestre do susto silencioso. Open Subtitles في المدرسة الثانوية، كنت خبير التخويف الصامت.
    É possível mesmo morrer de susto? Open Subtitles هل من المحتمل أن يكون مخيفاً لدرجة الموت ؟
    Esta noite apanhou um susto. Open Subtitles لقد كان خائفا جدا تلك الليلة
    Pregou-me um susto daqueles. Open Subtitles لقد أفزعتني حقا
    Acabei de apanhar o maior susto da minha vida. Open Subtitles للتو مررت بأسوأ حالة فزع في حياتي.
    Foi só um susto, já passou. Open Subtitles أنت فقط خفت ، ذلك كُلّ مافي الامر
    Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. Open Subtitles أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء
    Quase que me mataste de susto no outro dia. Os peões não têm o direito... Open Subtitles لقد اخفتني كثيرا ذلك اليوم ان المشاة لا يمتلك حق بالعبور فورا
    Quase me matas de susto e estava quase indecente. Open Subtitles لقد أرعبتني حتى الموت وكنت ألبس ثيابا غير لائقة تقريبا تقريبا؟
    Você matou a gente de susto deixando o hospital daquele jeito. Open Subtitles لقد أخفتنا أنت أكثر عندما غادرت المستشفى هكذا
    Vai pregar-lhes um susto de morte, como fez a mim. Open Subtitles سيعمد إلى إخافتها كما أخافني أنا.
    Graças a Deus havia um brilhante cirurgião por perto, pois você nos deu um baita susto. Open Subtitles اجتمعوا الجراحين الشباب الرائعة حولها، تعقبها لأنك وفرت لنا كل تماما ذعر.
    Incendiaste um apartamento e quase mataste a tua mãe do susto. Open Subtitles أنت أشعلت في شقة النيران و فزعت أمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد