Se for tão bom como o meu sexo pós-cancro, vais ter uma boa surpresa. | Open Subtitles | إن كان بجودة جنس ما بعد السرطان فسوف تكونين سعيدة |
No Exército, aprendi que um líder é tão bom como as pessoas que o rodeiam. | Open Subtitles | حسنا. تعلمت في الجيش أن القائد يكون جيدا بجودة الأشخاص المحيطين به. |
Está tão bom como sempre. | Open Subtitles | إنه جيد كما كان دائماً ولكن بعد سنوات عديدة، |
Quando há dinheiro ao barulho, sou tão bom como qualquer um de vocês. | Open Subtitles | عندما ارى المال، أنا جيد مثل أي واحد منكم |
Só espero ser tão bom como o Dr. Ashley. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عملي جيداً كما كان يعمل آشلي |
O mapa de Port-au-Price no fim de 2009 não era tudo o que poderia ser, não era tão bom como o mapa da Califórnia. | TED | هذه خارطة بورت أو برينس في نهاية عام 2009 لم تكن كما يمكن أن تكون، ليست جيدة مثل خارطة كالفورنيا. |
-Sim certo... mas acabei de comer, e ainda estou na digestão, por isso o meu Kung Fu pode não estar tão bom como mais logo... | Open Subtitles | أنا أكلت لتوي لذا لا زلت أهضم لذا فحركات الكونغ فو قد لا تكون جيدة كما ستكون لاحقاً |
Dizem que nunca é tão bom como da primeira vez. | Open Subtitles | انهم يقولون أنه لن يكون بجودة المرة الأولى |
Sabe, fiz tudo isso há um tempo atrás, mas não acho que ele fosse tão bom como você. | Open Subtitles | لقد قمت بكل ذلك منذ فترة ولكن لم يكن الأمر بجودة عملك |
O tema da discussão era este: saber se o segundo filme do Harry Potter era tão bom como o primeiro. (Risos) O Sr. Milliken dizia que não era. | TED | وماكانا يتناقشان حوله هو : ما إذا كان الجزء الثاني من فيلم هاري بوتر بجودة الجزء الاول أم لا السيد ميليكان كان يقول لا والدكتور روبيكسيك كان يخالفه |
Parece que o seu robot é tão bom como o senhor, a cumprir ordens. | Open Subtitles | يبدو لي أن نظيرك الآلي يتبع الأوامر بشكل جيد كما تفعل أنت |
Eu vejo todos os teus combates. Já não és tão bom como eras. | Open Subtitles | أنا رأيت جميع مبارياتك أنت لست جيد كما كنت |
És tão bom como disseste. Devias tentar de os olhos vendados. | Open Subtitles | أنتَ حقاً جيد كما قلتَ, يجب أن تجرب و أنتَ معصوب العينين |
E provar que és tão bom como os tipos ricos ranhosos? | Open Subtitles | وتثبت أنك جيد مثل هؤلاء الرجال الأغنياء؟ |
É tão bom como uma impressão digital se nós conseguirmos encontrar onde ela está. | Open Subtitles | هذا جيد مثل البصمات لو حصلنا على اللفافة التي جائت منها |
Nunca é tão bom como ao princípio e quando deixou de ser bom, dava-me conta que não tinha nada em comum com elas. | Open Subtitles | لا يعودُ جيداً كما كانَ في البِداية و حالما يُصبحُ الجِنس سيئاً أُدركُ أنهُ لا يوجَد ما يجمعني بهِن |
O sexo não é tão bom como costumava ser. | Open Subtitles | الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل |
Não é tão bom como sangue fresco, mas é melhor que o sangue animal que o Stefan quer que eu beba. | Open Subtitles | إنها ليست جيدة مثل الأشياء الطازجة و لكنها أفضل من دماء الحيوانات التي يحاول ستيفن أن يجعلني أشربها |
O "Double Lincoln" é tão bom como parece? | Open Subtitles | هل وجبة لينكولن المزدوجة جيدة كما تبدو ؟ |
Construir a capoeira da avestruz foi bom, mas não tão bom como ver os miúdos inspirados pelo meu exemplo positivo. | Open Subtitles | بناء حضيرة للنعام بدا رائعاً لكن ليس بروعة رؤية وجوه المخيمين وهم يستوحون من مثالي الايجابي |
"Sou tão bom como o House, mas mais simpático." | Open Subtitles | (أنا بنفس براعة (هاوس" "لكن ألطف |
Finalmente tive a oportunidade de ver o seu Wing Chun. É tão bom como dizem. | Open Subtitles | رأيت قتالك أخيراً إنه جيّد كما يقولون. |
Estamos a tentar outras medidas, mas nada pode ser tão bom como o sangue. | Open Subtitles | نحن نجرب كافة الوسائل البديلة لكن لا شيء جيد بقدر الدماء |
Que o vosso primeiro casamento seja tão bom como o meu segundo. | Open Subtitles | فليكن زواجكم الأول جيداً كزواجي الثاني |
É como se trabalhasses a vida toda para qualquer coisa e pensasses que, quando a obtiveres, nunca será tão bom como pensaste. | Open Subtitles | كأنك تعمل طوال حياتك من أجل شيئ ما و عندما تظن أنك ستحصل عليه لم يكن بالروعة التي تنتظرها |
Se o FBI for tão bom como ela era, não. | Open Subtitles | ليس لو كانت المباحث الفدرالية في مثل براعتها. |
A primeira coisa que me ocorreu é que tinha de ser algo tão bom como qualquer carro que tenhamos hoje. | TED | الفكرة التي راودتني هي أنه لا بد أن تكون بنفس جودة أي سيارة يمكنك الحصول عليها اليوم . |
Uma pintura personalizada como aquela é quase tão bom como uma matrícula. | Open Subtitles | إن الطلاء الخاص كهذا بمثل جودة لوحة السيارة |