Se precisamos de algo tão complicado para nos casarmos... | Open Subtitles | لو كنا نحتاج لشيئ بهذا التعقيد حتى نتزوج |
Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. | TED | عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك. |
Isto é boa informação a reter, e não é assim tão complicado. | TED | هذه معلومة جيدة يجب ان تكون في الحسبان وهي ليست بذلك التعقيد |
Não quero meter-me no meio de algo tão complicado. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقط لا أريد أن يحصل في منتصف شيء معقد جدا. |
É tudo tão complicado com as flores e o romance e a mentira atrás de mentira. | Open Subtitles | كل شئ معقد جداً بالرومانسية والزهور والأكاذيب الكثيرة |
É tão complicado. | Open Subtitles | إنه معقد للغاية |
Tudo se tornou tão complicado. Nunca quis magoar ninguém. | Open Subtitles | لقد أصبح كل شيء معقدا جدا لم تكن نيتي إيذاء أي أحد |
Ninguém nos avisa que o negócio do crime é tão complicado. | Open Subtitles | -لم يقل أحد أن إدارة المؤسسات الإجرامية ستكون بهذه الصعوبة |
Quando ele está fora, fico eu no comando. O que é tão complicado? | Open Subtitles | عندما يرحل، أتولى أنا المسئولية ما المعقد في الأمر؟ |
Na realidade, o mundo não é assim tão complicado. | Open Subtitles | فى الحقيقة , العالم ليس بهذا التعقيد |
Deus, quando é que o Natal se tornou tão complicado? | Open Subtitles | يا إلاهى! متى أصبح عيد الميلاد بهذا التعقيد. |
Na verdade, Tony, não é tão complicado assim. | Open Subtitles | الموضوع ليس بهذا التعقيد يا طوني |
Talvez não seja tão complicado. | Open Subtitles | . ربّما انّها ليست بهذا التعقيد |
Não é assim tão complicado evitar esses problemas, valham eles o que valerem. | TED | الآن، لتفادي هذه الخلافات ، بالرغم من كل الناجم عنها ، إلا أنها في الواقع ليست بذلك التعقيد. |
Não é assim tão complicado. | Open Subtitles | ولنبدأ التعبئة ، هلا فعلنا ؟ إنه ليس بذلك التعقيد ، حقاً |
Não vejo o que há de tão complicado sobre isto. | Open Subtitles | أنا لا أرى ما هو معقد جدا حول هذا. |
Por é que tudo é sempre tão complicado? | Open Subtitles | لماذا يكون ذلك دائما معقد جدا ؟ |
Embora seja interessante estar próximo de alguém tão complicado. | Open Subtitles | مع أن من المثير للاهتمام التواجد مع شخص معقد جداً |
Então porque terá que ser tão complicado o amor verdadeiro | Open Subtitles | * وبعدها لم يجدر أن يكون الحب حقيقي * * معقد جداً * |
És tão complicado. | Open Subtitles | إنّك معقد للغاية. |
O que estás a atravessar com a Kate é tão complicado. | Open Subtitles | ما تمر به مع (كيت) معقد للغاية |
Deus, isto vai tornar-se tão complicado. | Open Subtitles | يا الهى ، سيصبح امرا معقدا جدا |
Nem no meu pior sonho achei que fosse tão complicado. | Open Subtitles | لم أتخيل أن الأمر سيكون بهذه الصعوبة |
É assim tão complicado fazer uma lista dos lunáticos detidos? | Open Subtitles | ما هو المعقد في الإستماع للمعتقلين المجانين ؟ |
- Não é assim tão complicado. Levanta-te. Vejam. | Open Subtitles | حسناً، ليس أمراً معقداً ابتعد، حسنٌ |
"És tão complicado mas simples. | Open Subtitles | أنت جدًا معقدّ لكن بسيط |