Porque é que todos acham isso tão difícil de acreditar? | Open Subtitles | نعم لماذا يجد الجميع أنة من الصعب تصديق ذلك؟ |
Se é assim tão difícil de encontrar, talvez lhe devêssemos deixar um cartão de visita. | Open Subtitles | اذا كان من الصعب أن نراه ، ربما يتعين علينا ترك بطاقة اتصال. |
Se sabia que ia ser assim tão difícil de pegar, não a tinha desligado. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنّه من الصعب تشغيله لما أوقفته من البداية |
É assim tão difícil de perceber que eu não queira que a mulher naquela foto veja a minha emasculação? | Open Subtitles | لذا أمن الصعب أن تفهمي كوني لا أريد للمرأة في تلك الصور أن تشهد... عمليّة تجريدي من رجولتي؟ |
É assim tão difícil de acreditar que tens um fabuloso marido? | Open Subtitles | أمن الصعب التصديق أنّ لديكِ زوج مُدهش؟ |
Porque é tão difícil de acreditares? | Open Subtitles | في جهاز البيع ؟ لماذا صعب عليك أن تصدقي ؟ |
Vá lá, o dossier do Eddie Dominguez não pode ser tão difícil de acesso. | Open Subtitles | هذا ملف ادي دومينيغيز ليس من الصعب الدخول اليه |
Se é tão difícil de conseguir, porque é que vi agora a porra de uma pacóvia com a mala? | Open Subtitles | إن كان من الصعب إحضارها لماذا رأيت إمرأة نكرة تسير بواحدة تشبهها؟ |
Tal como disse, eu... posso não ser tão difícil de ensinar como os outros, percebe? | Open Subtitles | انا امتلك قاعدة جيدة كما تعلم , كما قلت انا فقط انه لن يكون من الصعب جدا لتعليمي كالشخاص الاخرين, كما ترى؟ |
Um bom electricista é tão difícil de achar hoje em dia. | Open Subtitles | لا كهربائي جيد من الصعب العثور عليه هذه الأيام |
Alguém anda a roubar carrinhos de comes e bebes não é o crime do século e não devia ser tão difícil de resolver. | Open Subtitles | أحدٌ ما يسرق عربات الفلافل، أعلم إنها ليست جريمة القرن وليس من الصعب حلها. |
Não foi tão difícil de seguir como fez crer. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب تعقبها كما ألمحت لي |
Não, isso não é tão difícil de acreditar. | Open Subtitles | لا, إنه ليس من الصعب التصديق أتذكرُ عندما كنتُ طفلاً |
Porque é tão difícil de perceber que eu e a Colette somos só amigos? | Open Subtitles | لماذا يكون من الصعب أن نفهم إن كوليت وأنا مجرد أصدقاء؟ |
Aquele vínculo masculino, tão difícil de definir, nascido na era do Neandertal, quando os homens ainda caçavam mastodontes com pedras e lanças. | Open Subtitles | من الصعب أن تفسر العلاقة الذكورية. مولودة في عصر الإنسان البدائي حيث الرجال لا تزال تصطاد المستودون بالصوان والرماح. |
De facto, era tão difícil de lembrar o que aconteceu com as esposas de Henry VIII, que quando crianças, tínhamos uma mnemónica. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان من الصعب تذكر ما الذي حدث لزوجات هنري الثامن كأطفال كان لدينا ذاكرة قوية |
A amizade verdadeira é tão difícil de encontrar neste mundo e encontrei-a contigo. | Open Subtitles | صداقة حقيقية من الصعب إيجادها في هذا العالم ووجدتها معك |
É assim tão difícil de acreditar? | Open Subtitles | أمن الصعب تصديق ذلك؟ |
É assim tão difícil de acreditar? | Open Subtitles | أمن الصعب تصديق هذا ؟ |
É assim tão difícil de acreditar? | Open Subtitles | أمن الصعب تصديق هذا؟ |
Tivemos. É assim tão difícil de imaginar? | Open Subtitles | نعم كان بيننا هل هذا صعب عليك أن تفهميه؟ |
Muito engraçado, era de bronze. Porque é tão difícil de te lembrares? | Open Subtitles | "طريف جدًا، فزت بميدالية برونزية، لمَ يصعب جدًّا تذكرك لذلك؟" |