É tão triste - um vampiro com alma. Tão tocante. | Open Subtitles | إنه حزين جداً , مصاص دماء مع الروح , محزن جداً |
A minha mãe ficou tão triste, que parou de falar. | Open Subtitles | أصبحت أمي حزينة جداً حتى أنها امتنعت عن الكلام |
Vou pedir à mãe que fale com ele de novo. Ela está tão triste, pai. | Open Subtitles | أنا أريد أطلب من أمي أن تحدثه مرة أخري هي حزينة جدا يا أبي |
É tão triste isso dos teus pais, o acidente automóvel e tudo o mais... | Open Subtitles | انه محزن جدا لوالديك حادث السياره هذا شىء مأساوى |
O João Grande ficou tão triste, que ficou assim: | Open Subtitles | هذا جعل جون الكبير حزين جدا وقف أعلى الوادي ، مثل هذا: |
Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى |
Mim achar que tu 'tá tão triste! | Open Subtitles | اوه ميسا تعتقد يوسا يبدو حزين جداً جداً. |
Então nós encontrámos-te e tu parecias tão...triste. | Open Subtitles | ـ ثم صادفناك .. وقد بدوت .. حزين جداً .. ـ حزين؟ |
O Sr. Watkins do quarto 423 estava tão triste. | Open Subtitles | لذا , سيد واتكنز بغرفة 423 كان حزين جداً |
Deus, isto é tão triste, esta é a menor quantidade de poder que eu já vi subir à cabeça de alguém. | Open Subtitles | هذا محزن جداً هذا أصغر قدر من القوة رأيته يذهب لأحد |
É tão triste. | Open Subtitles | هذا محزن جداً. بحقك يا عزيزتي. |
É tão triste - Tripp contou que ela perdeu o marido no ano passado. | Open Subtitles | محزن جداً , " تريب " قال بأنها فقدت زوجها العام الماضي أيضاً |
A velhota ficou tão triste que_BAR_ficou com as coisas dela. | Open Subtitles | السيدة العجوز كانت حزينة جداً حزينة للغاية, لأنها لم تستطع التخلص من متعلقات الفتاة الفاقدة للذاكره |
Eu sei, mas estava tão triste, e quanto mais pensava, mais estúpida me parecia a ideia de trair um morto. | Open Subtitles | انا أعلم و لكنها كانت حزينة جداً و كل ما أفكر عنه.. انه أمر جنوني أن احد ما يخون شخص ميت |
Uma das minhas alunas acaba de me perguntar, porque sou tão triste. | Open Subtitles | أحد طلابي فقط سألني لماذا أنا أبدو حزينة جدا |
É tão triste quando coisas más acontecem... com aqueles que te são próximos. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن جدا عندما تكون الأمور سيئة يحدث للمقربين إليك |
Eu adoraria, mas estou tão triste que poderia engolir a lingua. | Open Subtitles | أود ذلك، لكن حزين جدا ، وقد ابتلاع لساني |
Eu não quero incomodá-lo de maneira nenhuma, mas pareceu-me tão triste. | Open Subtitles | أنا سوف مضايقة لك، ولكن يبدو محزن للغاية. |
Olha para ela, parece que algo a incomoda, parece tão triste. | Open Subtitles | انظر اليها, يبدو ان شيء ما يضايقها فهي تبدو حزينه |
Ouço o seu grito solitário tão triste deve ele estar. | Open Subtitles | أسمع صوته الوحيد الباكي ، حزينا جدا بالتأكيد |
Fiquei tão triste quando ele deixou o coro... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ حزينَ جداً عندما يَتْركُ جوقةً. |
E o quarto tem um título tão triste que nem consigo pronunciá-lo. | Open Subtitles | و الفلم الرابع يمتلك عنوان حزين للغاية لدرجة أنّي لا أستطيع نطقه |
Um espaço público tão triste que nem os vagabundos querem ir para lá. (Risos) E não podemos recuperá-lo, porque I.M. Pei ainda é vivo. Todos os anos Harvard e o MIT fazem uma comissão mista para o recuperar. | TED | مكان عام كئيب جداً بحيث مدمنوا الخمر لا يريدون حتى للذهاب الى هناك. (ضحك) ونحن لا نستطيع إصلاحه بسبب أي. أم. بي ما زال على قيد الحياة. وكل عام هارفرد و MIT يشكلان لجنة مشتركة لإصلاحه. |
antes daquele ursinho desistir sentiu-se tão triste e sozinho | Open Subtitles | قبل أن يرجع ذلك الحبيب ? شعر بالحزن الشديد والوحدة ? |
Não percebia para onde é que ela olhava. Achei tão triste! | Open Subtitles | لديها عين كسولة, لم أعلم أين كانت تنظر لقد كان تتنظر إلي, كان أمراً محزناً |