Às vezes, é bom tê-los por perto. | Open Subtitles | بعض الأحيان يكون من اللطيف وجودهم حولنا فحسب. |
Até prefiro tê-los aqui. | Open Subtitles | بصراحة، أنا أعتقد أنه من الجيد وجودهم هنا |
Major, eu odeio tê-los em qualquer lado. | Open Subtitles | ميجور ، أنا أكره وجودهم فى أى مكان |
E queres tê-los todos de uma vez e todos para o teu irmão. | Open Subtitles | -دعيني أخمّن تريدين إنجابهم في الوقت عينه من أجل شقيقك |
Foi um prazer tê-los a bordo. Esperamos voltar a vê-los em breve. | Open Subtitles | لقد أستمتعنا بوجودكم على متن الطائرة و نترقب أن نراكم مرة أخرى في القريب العاجل |
Mas não posso tê-los a assustar os meus investidores. | Open Subtitles | لكن ليس بإمكاني جعلكم أنتم الإثنان تتكلمون مع مستثمريني |
Pensei que seria estranho para ti tê-los aqui. | Open Subtitles | ظننتُكَ ستتضايقُ من وجودهما هنا |
Simplesmente odeio tê-los aqui | Open Subtitles | انا فقط أكره وجودهم هنا |
Porque tê-los na minha vida já nos destruiu uma vez. | Open Subtitles | لان وجودهم في حياتي دمرنا مرة |
- É bom tê-los aqui. | Open Subtitles | -من المريح وجودهم هنا |
- Não queres tê-los. | Open Subtitles | حسناً، أنتي لاتريدين إنجابهم |
Bem-vindos ao espectáculo Sam Rothstein. É um prazer tê-los cá. | Open Subtitles | مرحباً بكم في استعراض سام روذستين الجديد,نحن سعداء جداً بوجودكم معنا في هذة الأمسية |
Fico feliz em tê-los a bordo. | Open Subtitles | مسرور بوجودكم معي في هذا الأمر, يا جماعة. نحن عليها. |
Desculpem tê-los feito esperar. Acabei de receber o caso. | Open Subtitles | أعتذر عن جعلكم تنتظرون، فلم توكل إليّ القضيّة إلّا منذ قليل |
Desculpem tê-los feito esperar. | Open Subtitles | آسف على جعلكم تنتظرون طويلاً |
para tê-los na minha vida, é a minha sanidade, | Open Subtitles | أنّ وجودهما في حياتي هو صحّتي العقلية |
Não faz sentido tê-los sob a influência da memória um do outro. | Open Subtitles | لا معنى من وجودهما معا .ليتذكرا |